Английский - русский
Перевод слова Constitution
Вариант перевода Конституции

Примеры в контексте "Constitution - Конституции"

Примеры: Constitution - Конституции
The draft constitution, which was released during the mission's visit, provides for a transitional arrangement. Проект конституции, который был обнародован во время визита миссии, обеспечивает временный механизм.
Under her leadership, ASMAGUI had criticized the violations of the constitution under the previous regime. Ассоциация под ее руководством критиковала нарушения Конституции при прежнем режиме.
The Commission considers the involvement of civil society as crucial for furthering national reconciliation and acceptance of the draft constitution. По мнению Комиссии, участие гражданского общества является решающим фактором дальнейшего развития процесса национального примирения и принятия проекта конституции.
They have participated throughout the country in the consultative process in drafting the new constitution. Они участвовали в проходившем по всей стране консультативном процессе в связи с разработкой новой конституции.
A draft constitution was issued on 3 November 2003 and preparations for the Constitutional Loya Jirga have been made. Проект конституции был опубликован З ноября 2003 года, и началась подготовка к созыву конституционной Лойя джирги.
The Constituent Assembly of Nepal has begun its work and will be able to complete the drafting of the constitution by May 2010. Учредительное собрание Непала приступило к работе и сможет завершить выработку конституции к маю 2010 года.
Only in case of a breach of the constitution could the courts intervene. В таких случаях суды могут вмешиваться только в случае нарушения конституции.
Consultations on a new constitution have been making steady progress. Стабильный прогресс достигается в консультациях по новой конституции.
A serious discussion of developing a draft constitution and determining the future of the two armies has begun. Началось серьезное обсуждение вопросов разработки проекта конституции и определения будущего двух армий.
The Constituent Assembly has been working vigorously on drafting a constitution. Учредительное собрание энергично продолжает разработку конституции.
It is almost as if they wanted us to draft a constitution for a state that does not exist. Это практически равносильно тому, как если бы они хотели получить от нас проект конституции государства, которого не существует.
The Convention is like a constitution which seeks to regulate all aspects of the uses and resources of the seas and oceans. Конвенция подобна конституции, которая стремится регулировать все аспекты использования ресурсов морей и океанов.
The Taliban representatives also reported that the preparation of a draft constitution was under way. Представители движения "Талибан" также сообщили о том, что ведется подготовка проекта конституции.
The review of the Kingdom's constitution continues, and the drafting stage is almost complete. Пересмотр конституции Королевства продолжается, и этап подготовки ее проекта почти завершился.
Under the Romanian constitution, treaties ratified by Parliament were part of national law. В конституции Румынии предусматривается, что ратифицированные парламентом договоры становятся частью национального законодательства.
When a higher court found a law incompatible with a constitution, the incompatibility could be resolved through a constitutional amendment. Если суд вышестоящей инстанции нашел какой-либо закон противоречащим Конституции, это несоответствие может быть снято путем внесения конституционной поправки.
We wish those elected every success in the difficult task of drafting a constitution. Мы желаем избранным лицам всяческих успехов в сложном деле составления конституции.
The drafting of the constitution will also require the assistance of the international community. Разработка конституции также потребует помощи со стороны международного сообщества.
That Committee was established to bring the country's constitution into line with internationally recognized norms. Этот комитет был учрежден для приведения конституции страны в соответствие с международно признанными нормами.
This, of course, may require legislative reforms, including the introduction of amendments to or the adoption of a new constitution. Это, естественно, может потребовать законодательных реформ вплоть до внесения изменений или принятия новой конституции.
They are also contributing to the drafting of the constitution. Они также вносят вклад в разработку конституции.
The Assembly will be expected to draft and adopt the constitution of an independent and democratic East Timor within a period of 90 days. Как предполагается, течение 90-дневного периода ассамблея разработает и примет проект конституции независимого и демократического Восточного Тимора.
There has been a clear commitment to enshrining human rights principles in the ongoing process to adopt a constitution for East Timor. Текущий процесс принятия конституции для Восточного Тимора характеризуется четко выраженной приверженностью принципам прав человека.
As of the time of writing, there is some ambiguity in the draft constitution about the status of such security groups. На момент составления настоящего доклада в проекте конституции имелась некоторая двусмысленность относительно статуса таких групп по поддержанию безопасности.
Article 51 of the Colombian constitution includes decent housing among the economic, social and cultural rights enjoyed by all Colombians. Статья 51 конституции Колумбии включает право на приемлемое жилье в число экономических, социальных и культурных прав, которыми пользуются все граждане.