Английский - русский
Перевод слова Constitution
Вариант перевода Конституции

Примеры в контексте "Constitution - Конституции"

Примеры: Constitution - Конституции
The Security Council commends the people of the Democratic Republic of the Congo for the successful holding of the referendum on the draft Constitution. «Совет Безопасности поздравляет народ Демократической Республики Конго с успешным проведением референдума по проекту Конституции.
The Constitution lays down the basic principles for the organization of institutions and their interrelationship. В Конституции закрепляются важнейшие принципы организации институтов и их взаимодействия.
It became a French overseas territory with the promulgation of the Constitution of 27 October 1946. После провозглашения Конституции 27 октября 1946 года она стала заморской территорией Французского сообщества.
The Zambian Constitution expressly provides safeguards against violation of fundamental rights and freedoms of the individual by the State. В Конституции Замбии непосредственно предусмотрены гарантии от нарушения государством основных прав и свобод человека.
The President is deputized by a Vice-President whose office is established by article 45 of the Constitution. Функции заместителя президента исполняет вице-президент, чья должность учреждается статьей 45 Конституции.
The Constitution reaffirms the lay nature of the Malian State. В Конституции подтверждается светский характер Малийского государства.
The members of the Council welcomed the adoption of the Constitution and the progress made towards the destruction of arms. Члены Совета приветствовали принятие Конституции и прогресс, достигнутый в деле уничтожения оружия.
On 10 May 2005, the Transitional National Assembly established the Constitution Drafting Committee. 10 мая 2005 года Переходная национальная ассамблея образовала Комитет по разработке конституции.
The drafting of a new Constitution could have a profound impact on the electoral system and electoral process. Разработка новой конституции может оказать глубокое воздействие на избирательную систему и избирательный процесс.
The main political challenge in the coming months will be the drafting of a national Constitution. Главной политической трудностью в предстоящие месяцы будет разработка национальной конституции.
Article 131 of the Constitution specifies that only a prosecutor has the right to take penal action. Статья 131 Конституции предусматривает, что только прокурор вправе осуществлять уголовное преследование.
The introduction of the concept of human dignity in the federal Constitution is likewise new. В статье 7 Федеральной конституции также новым является введение понятия человеческого достоинства.
In accordance with article 30 of the Constitution, "Algerian citizenship is defined by the law". Согласно положениям статьи 30 Конституции, "алжирское гражданство определяется законом".
The Government is making every effort to ensure that women enjoy the fundamental rights guaranteed to them by the Constitution. Правительство пытается принять все необходимые меры для обеспечения женщинам гарантированы по Конституции основных прав.
(ii) The principle that any constitutional amendments must respect the processes indicated in the Constitution. Принцип, согласно которому любое изменение Конституции должно осуществляться конституционным путем.
Article 2 of the Constitution of Ecuador recognizes indigenous languages as part of the national culture. В статье 2 Конституции Эквадора языки коренных народов признаются частью национальной культуры.
Indigenous peoples are recognized in the Constitution of the Plurinational State of Bolivia. Коренные народы признаются в Конституции Многонационального Государства Боливия.
The unwritten Constitution of New Zealand does not recognize any inherent rights of Maori as indigenous peoples. В неписаной Конституции Новой Зеландии не признаются имманентные права коренного народа маори.
The formation of trade unions is regulated both by the Political Constitution of the United Mexican States and the Federal Labour Act. Процедура создания профсоюзов регулируется положениями Политической конституции Мексиканских Соединенных Штатов и федерального закона о труде.
The Unit has submitted regular reports to the Constitution Drafting Committee for its consideration. Эта группа регулярно представляла доклады Комитету по разработке конституции.
The Security Council commends the people of the Democratic Republic of the Congo for the successful holding of the referendum on the draft Constitution. «Совет Безопасности поздравляет народ Демократической Республики Конго с успешным проведением референдума по проекту Конституции.
The Constitution lays down the basic principles for the organization of institutions and their interrelationship. В Конституции закрепляются важнейшие принципы организации институтов и их взаимодействия.
It became a French overseas territory with the promulgation of the Constitution of 27 October 1946. После провозглашения Конституции 27 октября 1946 года она стала заморской территорией Французского сообщества.
The Zambian Constitution expressly provides safeguards against violation of fundamental rights and freedoms of the individual by the State. В Конституции Замбии непосредственно предусмотрены гарантии от нарушения государством основных прав и свобод человека.
The President is deputized by a Vice-President whose office is established by article 45 of the Constitution. Функции заместителя президента исполняет вице-президент, чья должность учреждается статьей 45 Конституции.