Almedahls has a viable position on the global market thanks to the high quality, modern individual design and constantly renewing collections it provides. |
Благодаря качеству, современному своеобразному дизайну и постоянно обновляющимся коллекциям, «Almedahls» завоевал значительное место на мировом рынке. |
She constantly condemned the traditional science as "limited, materialistic and prejudiced" and blamed in this the famous thinkers and scholars. |
Блаватская постоянно осуждала традиционную науку, как «ограниченную, материалистическую и предвзятую» и обвиняла в этом известных мыслителей и учёных. |
The Committee must devote special attention to countries in special situations, in view of the emerging global challenges that constantly frustrated their efforts at sustainable development. |
Комитет должен уделять особое внимание странам, находящимся в особом положении, с учетом новых глобальных вызовов, которые постоянно подрывают их усилия по достижению устойчивого развития. |
We're constantly led to believe in resolution, in the re-establishment of the ideal status quo and it's just not true. |
Под нас постоянно подводят веру в развязку и восстановление позиций идеального положения вещей. но это просто неправда. |
Why are humans constantly striving for improvement? |
Почему люди постоянно стремятся к улучшению? |
And you, just constantly scream... Chandler's the king! |
А ты, просто постоянно кричи... Чендлер король! |
You said, "Medicine is constantly changing." |
Вы сказали: "Медицина постоянно меняется." |
Because the Escher vault is a maze of stairs and walkways, constantly rapidly moving. |
Потому что хранилище Эшера - это лабиринт постоянно и быстро двигающихся лестниц и коридоров. |
People are always a combination of the two, and that combination is constantly changing. |
Это всегда сочетание обоих состояний, и это сочетание постоянно меняется. |
Is your cat constantly stomping around, driving you crazy? |
Ваша кошка постоянно топает, сводя вас с ума? |
They're convinced that they can't be recorded because they're in a crowd and constantly moving. |
Они уверены, что их невозможно записать, потому что они в толпе и постоянно двигаются. |
Your eye is constantly in motion, moving around, looking at eyes, noses, elbows, looking at interesting things in the world. |
Ваш глаз постоянно в движении, осматривается, разглядывает глаза, носы, локти, изучает интересные предметы вокруг. |
And we're constantly told to lean in to work, to push harder and achieve more. |
Нам постоянно твердят о том, что надо делать ставку на работу, усердие и достижение большего. |
But I have a problem with that, when you constantly play the holy and I want to read the lesson. |
Но мне жутко не нравится, когда ты постоянно строишь из себя святошу и меня поучаешь. |
He has diabetes so he has to constantly inject insulin into his stomach. |
Он болеет диабетом, сидит на инсулине и постоянно колет его себе в живот. |
But you can end up hiding from each other, even as we're all constantly connected to each other. |
Но в конечном итоге вы начнёте прятаться от других несмотря на то, что мы все постоянно связаны друг с другом. |
We're constantly adding new pages and new volumes. |
Мы постоянно добавляем новые страницы и новые тома. |
We are constantly translating the book into different languages and collaborating with local organizations to make this book available in different countries. |
Мы постоянно переводим книгу на разные языки и работаем с местными организациями, чтобы сделать её доступной в разных странах. |
They're constantly on SMS, on Facebook and on WhatsApp. |
Они постоянно шлют SMS, сидят в Facebook и в WhatsApp. |
You're constantly calling me and now you're telling me that it's over. |
Ты постоянно звонишь мне. А теперь говоришь, что всё кончено. |
With Frank, the work of models, constantly screwing around with them, ripping something out. |
Работая над макетом, Фрэнк постоянно вертится вокруг него, убирает из него лишнее. |
Didn't people say he had metal detector shoes so he was constantly detecting? |
Люди вроде говорили, что у него встроенный металлоискатель в ботинках, чтобы он мог постоянно заниматься своим любимым делом? |
Well, I think of her constantly, and every time I do, I go further out into space. That's very interesting. |
Я постоянно о ней думаю, и всякий раз отправляюсь дальше в космос. |
That's an elevator that's constantly moving up and down, but it can be controlled by the folks on land who are responsible for it. |
Вот подъёмник, который постоянно перемещается вверх-вниз, но им смогут управлять и люди на суше, ответственные за эту работу. |
But he was also saying the essence of this talk: those roles and ranges are constantly expanding and evolving. |
Но он также выразил и суть моего сегодняшнего доклада: роли и рамки постоянно расширяются и развиваются. |