Английский - русский
Перевод слова Constantly
Вариант перевода Постоянно

Примеры в контексте "Constantly - Постоянно"

Примеры: Constantly - Постоянно
I mean, I'm constantly losing them. То есть, я постоянно их теряю.
It's you who is constantly busy, especially lately. Это вы постоянно заняты, особенно в последнее время.
So to be yourself you have to constantly remember yourself. Для того, чтобы быть собой, нужно постоянно себя помнить.
It's just constantly coming down on me crushing me. Это постоянно набрасывается на меня... сокрушает меня.
The city is constantly rolled by conflict between the common people and the nobility. Город постоянно терзают конфликты между простыми людьми и знатью.
You know, for somebody who's constantly trying to protect us, you get us into an awful lot of trouble. Знаешь, для того, кто пытается постоянно нас оберегать, ты втягиваешь нас в чертовски большое количество неприятностей.
You don't know what it's like to constantly feel like someone's second choice. Ты не представляешь, каково постоянно чувствовать себя запасным вариантом.
A world where I couldn't constantly ridicule your hair. Мир, где я не смогу постоянно высмеивать твою прическу.
Men are far too emotional, constantly fighting among themselves. Мужчины слишком эмоциональны и постоянно сражаются между собой.
This is an important decision and we can't have you constantly interrupting us with this childish competition. Это очень важное решение и нам надоело, что вы постоянно нас отвлекаете вашими ребяческими соревнованиями.
Pam is constantly throwing up because of the pregnancy. Пэм постоянно тошнит из за беременности.
Sea, but they are constantly laughing. Море, но они постоянно смеются.
The new kids are constantly provoking our children. Новые ученики постоянно провоцируют наших детей.
They are constantly showing clips of her previous movies. Постоянно крутят ролики из ее фильмов.
She's constantly accusing me of being irresponsible. Она постоянно обвиняет меня в безответственности.
But, unlike other monkeys, Gelados chatter constantly while they do it. Но в отличие от других обезьян гелады постоянно болтают, пока занимаются туалетом.
When I lost my arm, I was constantly reaching for things with it. Когда я потерял свою руку, я постоянно тянул её, чтобы что-то взять.
It must constantly be fed with new delights. Его необходимо постоянно кормить новыми зрелищами.
This old chap was constantly sneezing, disturbing everyone, so Laura had a quiet word. Один старик там постоянно чихал и всем мешал, и Лора сказала ему пару слов.
You'd like me to constantly reassure you, as if I was... Ты хочешь, чтобы я постоянно успокаивал тебя, как будто я...
No, the football is constantly in the process of collecting information on various artifacts all over the world. Нет, мяч постоянно собирает информацию по различным артефактам по всему миру.
0f course, my database doesn't need constantly updating. И конечно, мою базу данных не нужно постоянно обновлять.
Gentlemen, once a mortal becomes a celebrity, their credibility is constantly challenged by regular jackoffs. Когда смертный становится известным его авторитет постоянно меняется от мнений людей.
In space research, one is constantly encountering new and unexpected factors. В космических исследованиях мы постоянно сталкиваемся с новыми и неожиданными факторами.
You know, and my poor, sweet mother isn't constantly being violated by my boss. Ну ты знаешь, и где мою бедную, милую маму не оскверняет постоянно мой босс.