| Programs which he uses constantly, a set of the receptions, ready decisions, for different projects and so on. | Программы, которыми он пользуется постоянно, набор приемов, готовые решения, для разных проектов и так далее. | 
| We constantly work on documentation describing our products and we aim to make it more simple and clear. | Мы постоянно работаем над документацией, описывающей работу с нашими продуктами, и стараемся сделать ее более простой и понятной. | 
| I showed a Norman Rockwell painting before, and this one I grew up with, looking at constantly. | До этого я показывала картину Нормана Роквелла, а с этой картиной я выросла, рассматривая её постоянно. | 
| Now the rules that I'm talking about are constantly being monitored by the culture. | Эти правила, о которых я говорю, постоянно отражаются в культуре. | 
| Now she's an airman in the air force constantly traveling. | Теперь она лётчик ВВС и постоянно путешествует. | 
| And then so, one had to constantly innovate. | Кроме того, необходимо постоянно внедрять инновации. | 
| So, your body is constantly regenerating. | Так что ваше тело постоянно регенерирует. | 
| Because my physicians constantly ask me questions about this. | Потому что мои терапевты постоянно спрашивают меня об этом. | 
| It's constantly morphing and changing the world, like climate change. | Она постоянно преобразовывает мир, как изменение климата. | 
| I know, but they call me constantly for help. | Я знаю, но они постоянно обращаются ко мне за помощью. | 
| Meanwhile, the other leg draws a wide circle, constantly moving. | Другая же стрелка описывает круг, постоянно двигаясь. | 
| And this happens constantly in the writing. | Это постоянно происходит, когда пишешь. | 
| My father has this on his desk, and he sees his grandchildren everyday, changing constantly. | У моего отца такая на столе, и он видит своих внуков каждый день меняющимися постоянно. | 
| One has to constantly top up the pan with water, or else the tin will just... explode. | Надо постоянно доливать в кастрюлю воды, а иначе форма просто взорвётся. | 
| We're constantly running into each other. | Мы постоянно натыкаемся друг на друга. | 
| We're constantly creating tensions and conflicts. | Мы постоянно создаём трения и конфликты. | 
| Here is some of the lower level of the library, where the exhibits constantly change. | Это нижний уровень библиотеки, где выставки постоянно меняются. | 
| They're team teaching. They're constantly improving their teachers. | У них командное обучение. Они постоянно совершенствуют своих учителей. | 
| She constantly punished Amy to get at me. | Она постоянно наказана Эми чтобы добраться до меня. | 
| The press were constantly outside our house. | У нашего дома постоянно караулили журналисты. | 
| Princes Charles and Di, when they were together... used to frequent the hotel constantly. | Принц Чарльз и Диана, Когда были вместе, постоянно здесь останавливались. | 
| Rebecca constantly having to be the... referee. | Ребекка постоянно должна была быть... судьей. | 
| It's not like I'm constantly being graded on my performance. | Как-будто я постоянно оцениваю свою эффективность. | 
| Confidentially, he talks about them constantly. | Между нами, он постоянно говорит о нём. | 
| Look, it is extremely frustrating to be constantly ignored. | Слушайте, это очень неприятно, когда тебя постоянно игнорируют. |