Английский - русский
Перевод слова Constantly
Вариант перевода Постоянно

Примеры в контексте "Constantly - Постоянно"

Примеры: Constantly - Постоянно
The company highly appreciates the professional and competent skills of its partners and constantly aims at relation strengthening with them. Компания высоко ценит профессионализм и компетентность своих партнеров и постоянно стремится к углублению взаимоотношений с ними.
Through these mechanisms new viruses are constantly emerging and present a continuing challenge in attempts to control the diseases they cause. Благодаря этим механизмам новые вирусы постоянно появляются и представляют собой постоянный вызов попыткам контролировать вызываемые ими заболевания.
Both sides were constantly accusing each other of violating the treaty within the course of the next 15 years. Обе стороны постоянно обвиняли друг друга в нарушении условий мира в течение следующих 15 лет.
Sutherland constantly emphasizes that the show is merely "entertainment." Сазерленд постоянно подчёркивает, что это шоу - всего лишь «развлечение».
You're constantly aware that you're watching a period piece, albeit one with some vivid scenes and interesting details. Вы постоянно в курсе, что вы смотрите что-то историческое, хотя и с некоторыми яркими сценами и интересными деталями.
The Infanta loved candies, which she constantly hid from the physicians who cared for the health of her teeth. Инфанта любила сладости, которые от неё приходилось постоянно прятать из-за запрета врачей, заботившихся о здоровье её зубов.
The cameras cover almost all areas of the township and are constantly monitored from Cairns. Обзор камер охватывает почти всю территорию поселения и постоянно контролируются из Кэрнса.
Multilinguals constantly utilize the general executive control system to resolve interference/conflicts among the known languages, enhancing the system's functional performance, even on nonverbal tasks. Многоязычные личности постоянно используют общую систему исполнительного контроля для разрешения помех/ конфликтов между известными языками, повышая функциональную производительность системы даже при невербальных задачах.
At the time, trackers shared information over the phone, constantly updating each other in an endless cycle of calls. В то время трекеры делились информацией по телефону, постоянно обновляя базы данных друг друга в бесконечном цикле вызовов.
The Information Center has a research library and a unique archival collection, constantly growing, of some twenty thousand photographs. Информационный центр располагает исследовательской библиотекой и уникальной архивной коллекцией, постоянно пополняемой, которая насчитывает около двадцати тысяч фотографий.
In agency constantly works the models' school. В агентстве постоянно работает школа моделей.
Our assortment grows constantly; we search for the new partners and products. Ассортимент постоянно расширяется, мы находимся в постоянном поиске новых партнеров.
It is precisely this lag from other countries that I constantly emphasize. Вот именно это отставание от других стран я и подчёркиваю постоянно.
Baldwin's powers are constantly evolving and his original Speedball powers are shown to be returning to him. Способности Болдуина постоянно развиваются, и его оригинальные силы Спидбола показывают, что он возвращается к нему.
The extensive product of products is constantly being expanded and optimized as a consequence of our customer orientation. Широкий ассортимент постоянно расширяется и совершенствуется с учетом специфических запросов клиентов.
No need to constantly check, because the case is very safe for your MP3 player. Нет необходимости постоянно проверять, потому что дело очень безопасно для вашего МРЗ-плеера.
But Krymchaks during the Middle Ages and modern times constantly mixed with their European counterparts. Но крымчаки в течение средних веков и нового времени постоянно смешивались со своими европейскими собратьями.
Speed had always been an important factor for railroads and they constantly tried to achieve higher speeds and decrease journey times. Скорость всегда была важным фактором для железных дорог, и они постоянно пытались добиться более высокой скорости и уменьшить время в пути.
We constantly organize new tournaments taking into account the wishes of our club members. Мы постоянно организуем новые турниры в покер, учитывая при этом пожелания участников нашего клуба.
During her childhood days she constantly traveled around Europe due to her mother's singing career. В детстве она постоянно путешествовала по всей Европе из-за певческой карьеры матери.
The Seven Kingdoms were constantly at war with one another, and no kingdom remained dominant for long. Семь королевств постоянно воевали между собой, и ни одно из них не доминировало долго.
Both companies and natural persons constantly use offshore companies for holding investment portfolios. Как общества, так и физические лица постоянно используют оффшорные компании для хранения инвестиционных портфелей.
Offshore companies are constantly being used to attract monetary funds when taking out loans and issuing bonds. Оффшорные компании постоянно используются для привлечения денежных средств путем взятия займов и выпуска облигаций.
PRIMEX Technology GmbH is a young, constantly developing engineering company. PRIMEX Technology GmbH является молодым, постоянно развивающимся инженерным бюро.
He is constantly thinking about ways to make money and hopes to become a very rich man in the future. Он постоянно думает о том, как заработать деньги, и надеется стать очень богатым человеком в будущем.