Английский - русский
Перевод слова Constantly
Вариант перевода Постоянно

Примеры в контексте "Constantly - Постоянно"

Примеры: Constantly - Постоянно
They might wish to consider whether these alliances prevent conflict, when, during the cold war, they were the cause of tensions that threatened constantly to brim over into conflict. Возможно, им следует задуматься над тем, способствуют ли такие союзы предотвращению конфликтов, учитывая, что во времена «холодной войны» они были причиной напряженности, которая постоянно грозила перерасти в конфликт.
With equal determination, we must pursue the networks of traffickers in narcotics and diamonds, which use bogus firms and banks, thrive by corrupting public officials and are constantly working to destroy our societies. С неменьшей решимостью мы должны бороться с сетями торговцев наркотиками и алмазами, использующими подставные фирмы и банки, процветающими благодаря коррупции государственных чиновников и постоянно стремящимися подорвать наши общества.
Another serious shortcoming had been the failure, since 1987, to keep the General List constantly updated, in violation of article 26, paragraph 1 (b), of the Rules of Court. Другой серьезный недостаток связан с тем, что с 1987 года не обновлялся постоянно Общий список в нарушение пункта 1(b) статьи 26 Регламента Суда.
Accordingly, requests for collaboration are constantly being received from other bodies, in accordance with guidelines established by Interpol, especially those contained in the new Guide for Combating International Terrorism. В этой связи в соответствии с руководящими принципами, разработанными Интерполом, прежде всего в соответствии с положениями нового руководства по борьбе с международным терроризмом, в Управление постоянно поступают предложения о сотрудничестве от других органов.
However, that baseline was constantly shifting and did not appear to take account of either the individual characteristics of each location or the investment that had already been made. Однако этот исходный уровень безопасности постоянно меняется и, как представляется, в нем не учитываются ни индивидуальные особенности каждого из мест службы, ни ранее произведенные капиталовложения.
Many officials met by the Inspectors have stressed that the current breakdown between "core" and "non-core" posts, whether explicit or understood, should be questioned in the context of constantly changing programmes priorities and sources of funding. Многие должностные лица, с которыми встречались Инспекторы, подчеркнули, что применяемое в настоящее время разделение должностей на "основные" и "неосновные", будь то явное или подразумеваемое, не выдерживает критики в контексте постоянно меняющихся программных приоритетов и источников финансирования.
The Government will constantly be reminding the international community of its responsibilities on DDRR, particularly in the context of the Multicountry Demobilization and Re-insertion Programme for the Great Lakes region being coordinated by the World Bank. Правительство будет постоянно напоминать международному сообществу о его обязанностях в отношении РДРР, особенно в контексте Многонациональной программы демобилизации и расселения в районе Великих озер, которая координируется Всемирным банком.
His works are included in fund of the governmental gifts.The Ministry of Education and sciences of the Russian Federation and the Russian academy of sciences constantly show special interest to creativity of the painter. Его работы включены в фонд правительственных подарков. Министерство образования и науки Российской Федерации и Российская академия наук постоянно проявляют особый интерес к творчеству художника.
We constantly communicate with hundreds of potential users or salespeople of different products from Ukraine, Russia, Byelorussia and other countries of the CIS, and also Czechia, Rumania, Hungary, Canada, England, Germany and etc. Мы постоянно общаемся с сотнями потенциальных потребителей или продавцов различной продукции из Украины, России, Беларуси других стран СНГ, а также Польши, Чехии, Румунии, Венгрии, Канады, Англии, Германии и пр.
The information provided at this dynamic OMFB site is constantly updated directly by OMFB, to reassure customers that the information contained and published herein is always accurate and up to date. Информация, содержащаяся в сайте OMFB постоянно обновляется непосредственно самой компанией OMFB, полностью гарантируя клиенту корректность и актуальность содержащейся и опубликованной информации.
Terminology too is evolving constantly and UNAIDS staff members work closely with colleagues in the Programme's ten cosponsoring organizations, and other partners working in the global response to HIV to review and update specific terminology. Терминология также постоянно развивается, и персонал ЮНЭЙДС тесно сотрудничает с коллегами из десяти организаций-коспонсоров Программы и другими партнерами, занимающимися вопросами глобальных действий в ответ на ВИЧ, с целью обзора и обновления специальной терминологии.
But the number of additional features is constantly growing, and the very presence of additional features has already become one of the main features. Но - количество дополнительных черт постоянно растет, и само наличие дополнительных черт уже стало одной из черт основных.
Our senior manager is not only constantly raising his professional level, but also gives a lot of attention to transfer the long-term operational experience to new members of our growing team. Наши ведущие сотрудники не только постоянно повышают свой профессиональный уровень, но и уделяют много внимания тому, чтобы передать свой многолетний опыт работы новым членам нашей растущей команды.
dynamic: With about 1060 volunteers constantly contributing new and improved code, Debian is evolving rapidly. динамическая: Усилиями примерно 1060 добровольцев, которые постоянно работают над новым кодом и улучшением существующего кода, Debian быстро развивается.
The 8th Army's delay made Juin's task more difficult, because he was moving forward so rapidly that his right flank - adjacent to the British - constantly was exposed to counter-attacks. Задержка 8-й армии сделало задание Жюэна более сложным, поскольку он продвигался вперёд настолько быстро, что его правый фланг - соседний с британским - постоянно подвергался контратакам.
Meeting every day in public transport, they do not suspect that they are neighbors around the house, and they are constantly giving each other a lot of trouble. Встречаясь каждый день в общественном транспорте они и не подозревают о том, что они соседи по дому, и доставляют друг другу постоянно массу неприятностей.
To escape the boredom of his humdrum existence, he constantly daydreams and fantasises, often picturing himself as the ruler and military hero of an imaginary country called Ambrosia. Чтобы избежать скуки от унылого бытия, он постоянно мечтает и фантазирует, часто изображая себя в качестве правителя и героя войны воображаемой страны под названием «Амброзия».
Most current genome annotation systems work similarly, but the programs available for analysis of genomic DNA, such as the GeneMark program trained and used to find protein-coding genes in Haemophilus influenzae, are constantly changing and improving. Большинство современных систем аннотации генома работают сходным образом, но такие программы доступные для анализа геномной ДНК, как GeneMark, используются для нахождения генов, кодирующих белок в Haemophilus influenzae, постоянно меняются и совершенствуются.
During the Desert Campaign between December 1940 and April 1943, the vehicles of the LRDG operated constantly behind the Axis lines, missing a total of only 15 days during the entire period. Во время Североафриканской кампании в декабре 1940 - апреле 1943 годов автотранспортные средства LRDG постоянно действовали за линией фронта со стороны стран Оси, бездействуя в общей сложности только 15 дней в течение всего этого периода.
The main idea of a portal is making incredibly big quantity of services having an aim to attract such quantity of users which will constantly be renewed and replenished with minimal expenses for advertisement, in its turn it will provide traffic ranking. Основная идея работы портала - создание невероятно большой массы сервисов с целью привлечения такого количества пользователей, которое будет постоянно обновляться и восполняться с минимальными затратами на рекламу, что в свою очередь обеспечит прогрессивный рост посещаемости.
Professional mortgage brokers are aware of terms & conditions of bank credit agreements, finance rates, current promotions, and constantly follow news and changes in the credit market. Профессиональный кредитный брокер знает условия договоров о банковском кредите, существующие расценки, действующие на данный момент акции, скидки и постоянно следит за новостями и изменениями на кредитном рынке.
Since 1251 Kirill almost continuously resided in the north-east of Rus', working closely with Prince Alexander Nevsky, constantly traveling around the country. С 1251 года Кирилл почти постоянно пребывал на северо-востоке Руси, тесно сотрудничая с князем Александром Невским, постоянно разъезжал по стране, подолгу оставаясь во Владимире-на-Клязьме.
Further, he stated that Brown's class was in "total and complete chaos", with students talking constantly, wandering about at will, and leaving without permission. Он отметил, что класс Брауна находится «в полном хаосе», ученики постоянно болтают, ходят по классу и выходят без разрешения.
This region is mainly grassland crossed with trees growing alongside streams and on hillsides, with the constantly occurring fires keeping back the growth of trees in open country. Этот регион преимущественно занят степями и пастбищами, которые пересекаются деревьями, растущими вдоль водных потоков и на склонах холмов, с постоянно возникающими пожарами, которые сдерживают рост деревьев на открытой местности.
Her main role during the battles against the Angels is to constantly monitor the Eva pilots' synchronization ratios and send various emergency commands to the Evas as ordered by Misato or Gendo. Её основная роль в ходе боев против Ангелов заключается в том, чтобы постоянно контролировать коэффициенты синхронизации пилотов Евангелионов, их взаимодействие с машинами и отправлять различные чрезвычайные команды Евам по приказу Мисато или Гэндо.