Well, after the killings, the Jameses were constantly harassed. |
Так вот, после тех убийств, Джеймсов стали постоянно донимать. |
Because I'm constantly stalking that fox. |
Потому что я постоянно за ней слежу. |
Although Rebecca's biological components are superior, she must be constantly monitored. |
Хотя биологические компоненты Ребекки превосходят человека, за ней надо постоянно наблюдать. |
When I see someone constantly needling me... |
Когда вижу, что кто-то меня постоянно раздражает - |
You're good-looking, you're incredibly superficial and you lie constantly. |
Ты красивая, невероятно поверхностная, и постоянно врешь. |
I find it fascinating, when you go in the stationery store that they're manufacturing millions of pens constantly. |
Я нахожу это очаровательным, мы ходим в канцелярские магазины заводы постоянно производят миллионы ручек. |
You know, he spoke about you constantly. |
Вы знаете, он постоянно говорил о вас. |
Our thought was we were dealing with Barb constantly. |
Нашей целью было быть постоянно в контакте с Барб. |
Since you're constantly lying to me, I'm finding new channels of information. |
Поскольку ты постоянно врёшь мне, я нахожу новые каналы информации. |
By bringing me somewhere where I'm constantly reminded of somebody that I'm not. |
Притащив туда, где всё постоянно напоминает о ком-то, кем я не являюсь. |
Not that locked up if he has access to a phone and is texting you constantly. |
Не настолько, чтобы это помешало ему воспользоваться телефоном и постоянно писать тебе. |
I'm constantly talking about suburban ottawa. |
Я же постоянно говорю про пригороды Оттавы. |
Ever since I escaped, Hell's been constantly trying to pull me back. |
После побега ад постоянно пытается затянуть меня обратно. |
Since coming here, I check the time constantly. |
С момента приезда постоянно смотрю на время. |
You guys have been around me constantly. |
Вы, ребята, вокруг меня постоянно. |
Except that you lie to her constantly. |
Вот только ты ей постоянно врешь. |
When this becomes your mantra, constantly reinforcing your... |
Когда это станет вашей мантрой, постоянно укрепляя... |
You need to be constantly aware of your surroundings. |
Вы должны постоянно быть в курсе вашего окружения. |
When I met the legends in 1942, they were constantly bickering. |
Когда я встретил легенд в 1942, они постоянно пререкались. |
I think this whole place is inside a closed energy loop, constantly recycling. |
Я думаю, здесь всё находится внутри замкнутого энергетического цикла, который постоянно обновляется. |
It is essential that the Organization exercise prudent economic management and constantly improve the internal control system. |
Важно, чтобы Организация осуществляла разумное управление в сфере финансов и постоянно улучшала внутреннюю систему контроля. |
Materials are constantly being provided to Cambodian non-governmental organizations. |
Такие материалы постоянно предоставляются камбоджийским неправительственным организациям. |
An average of 20 participants, including women, constantly attended the seminar. |
На семинаре постоянно присутствовало в среднем 20 участников и участниц. |
Since that time, the guidance and advice of my Special Representative have been constantly sought by the main political parties. |
С тех пор основные политические партии постоянно обращаются к моему Специальному представителю за советами и консультациями. |
They are certainly generous with special purpose grants, which are constantly on the increase. |
Бесспорно, они проявляют щедрость в отношении целевых субсидий, объем которых постоянно растет. |