Английский - русский
Перевод слова Constantly
Вариант перевода Постоянно

Примеры в контексте "Constantly - Постоянно"

Примеры: Constantly - Постоянно
Which is why Austrian, Lauda Air and Austrian arrows are constantly working to improve their services further still. Вот почему Austrian, Lauda Air и Austrian arrows по-прежнему и постоянно работают над улучшением своего сервиса.
Vaccination is only recommended as a prophylactic measure for high-risk groups (e.g. laboratory personnel who are constantly exposed to the risk of contamination). Вакцинация рекомендуется только в качестве профилактической меры для групп повышенного риска (например, для сотрудников лабораторий, которые постоянно подвергаются риску заражения).
You can decide independently when it is necessary to use credit, - under contingencies it is possible to use credit limit which is constantly available. Вы можете самостоятельно решать, когда необходимо воспользоваться кредитом - при любых непредвиденных обстоятельствах можно использовать кредитный лимит, который доступен постоянно.
They enable to enlarge the production of rubber sealants, the demand for which is constantly growing in connection with the development of building industry in the republic and the country. Они позволят расширить производство резиновых уплотнителей, спрос на которые в связи с развитием в республике и стране строительной индустрии постоянно растет.
STRADOM S.A. is constantly looking for new areas of production activity, at full speed launching new products on new markets. Предприятие АО STRADOM постоянно ищет новые сферы производственной деятельности, стремительно выходит с новой продукцией на новые рынки.
In order to meet the continuously growing expectations of our clients, we constantly improve and provide additional units of high class machinery and material resources. Чтобы удовлетворить возрастающие требования клиентов, мы постоянно обновляем и дополняем имеющийся у нас машинный парк высокого класса, а также материальную базу.
At the Austrian Airlines' Group, our employees are constantly striving to provide our customers with top services and high quality products throughout the Customer Service Chain. В Группе Австрийских Авиалиний наши служащие постоянно стремятся предоставлять нашим клиентам услуги на высшем уровне и высококачественную продукцию на всей Цепочке Обслуживания Клиента.
Lastly, the constantly growing collection of stamps is now separated into categories (plants, animals, holidays, and so forth) for easier navigation. Наконец, постоянно растущая коллекция штампов теперь разделена на категории (растения, животные, праздники и т.д.) для упрощения навигации.
We are constantly checking to see where we can improve the service we provide to our customers without raising ticket prices. Мы постоянно контролируем, в каких сферах мы можем улучшить свой сервис для наших клиентов, не повышая при этом цен на авиабилеты.
The products of Alchevsk Iron and Steel Works are constantly exhibited at the international fairs and exhibitions in Germany, China, England and other countries. Продукция Алчевского комбината постоянно экспортируется на международных ярмарках и выставках в Германии, Китае, Англии и других странах.
This did not dampen criticism of Quisling, who remained constantly in the headlines, although he was gradually earning a reputation as a disciplined and efficient administrator. После этого критика Квислинга не стихла, он постоянно упоминался в газетных заголовках, хотя постепенно снискал репутацию дисциплинированного и эффективного администратора.
People become linked to one another and have access to information and communication with one another constantly. Люди становятся связанными друг с другом и имеют доступ к информации и коммуникации друг с другом постоянно.
Ryan is gone and just as anyone who has lost a loved one to AIDS, I miss him deeply and constantly. Райан ушёл, и как все, кто потерял любимого человека от СПИДа, я постоянно глубоко скучаю по нему.
And a number of symbols which I constantly used - masks, images, costumes - they are also about this pure thing. И ряд кодов, которые я использовал постоянно - маски, образы, костюмы, - тоже про эту чистую вещь.
The daily rotation of the Earth is irregular (see ΔT) and constantly slows; therefore the atomic clocks constitute a much more stable timebase. Ежедневное вращение Земли нерегулярно (см. ΔT) и постоянно замедляется; поэтому атомные часы представляют собой гораздо более стабильную временную базу.
Dagestan nourished his art work constantly Дагестан питал его творчество постоянно
At the following parliament sessions, opposition's reaction was extremely negative, with most of them, either leaving the assembly, or constantly threatening the position. На следующих заседаниях парламента реакция оппозиции была крайне негативной, и большинство из них либо покидали собрание, либо постоянно угрожали сторонникам отмены законопроекта.
Instructors constantly discuss with students eradication of harmful habits (alcohol, smoking), discover possibilities of improvement of sanitary conditions and financial base of the department. Преподаватели постоянно проводят беседы со студентами по искоренению вредных привычек (алкоголь, курение), выискивают возможности улучшения санитарно-гигиенических условий и материальной базы кафедры.
We constantly renew and expand our range of high-tech veterinary products, find new ways for promotion of goods because we have all facility and great potential for this. Мы постоянно обновляем и развиваем ассортимент высокотехнологичных ветеринарных продуктов, ищем новые пути для продвижения товаров, так как для этого у нас есть все возможности и огромный потенциал.
Availability. At present, the banking network comprises more than 230 departments to be constantly increased. доступность - сеть Банка на сегодняшний момент составляет более 230 отделений и продолжает постоянно увеличиваться.
In one of the battles the regiment was surrounded by the Japanese and was constantly attacked by the enemy. В одном из боёв полк был окружен японцами и постоянно подвергался атакам противника.
During the era of the Swedish Empire of the 17th century, the Finnish cavalry was constantly used in Germany, Bohemia, Poland and Denmark. В эпоху Шведской империи XVII века финская кавалерия постоянно использовалась в Германии, Богемии, Польше и Дании.
Tomoyo loves her half-sister very much and takes care of her constantly since she has always had a weakness for children. Томоё очень любит свою сестру и постоянно о ней заботится (она всегда имела слабость к детям).
A-GROUP constantly works in the direction of acquiring new fields of business (activity) and professional development of its staff. A-GROUP постоянно совершенствует свою деятельность в плане освоения новых сфер страхования, а также в плане профессионального роста своих сотрудников.
JSC "Ferteksos transportas" is constantly seeking to optimize its production process, integrate new technologies, modern schemes of financing, raise the professional competence and skills of its staff. ЗАО «Фертексос Транспортас» постоянно оптимизирует производственные процессы, внедряет новые технологии, современные схемы финансирования, повышает профессионализм своих сотрудников.