Английский - русский
Перевод слова Constantly
Вариант перевода Непрерывно

Примеры в контексте "Constantly - Непрерывно"

Примеры: Constantly - Непрерывно
In a constantly changing environment, it should continuously review and reform its activities. В условиях непрерывно меняющегося мира ему следует постоянно анализировать свою деятельность и адаптировать ее с учетом складывающихся условий.
Media discusses issues on gender equality constantly. Вопросы гендерного равенства непрерывно обсуждаются в средствах массовой информации.
GHG inventories in EIT countries need methodological, institutional, and technical improvements due to constantly increasing requirements. Кадастры выбросов ПГ в СПЭ нуждаются в методологических, институциональных и технических усовершенствованиях ввиду непрерывно повышающихся требований.
It is essential for every nation to create strong institutions where the capacity of citizens is constantly developed. Каждой стране необходимо создавать крепкие институты, в рамках которых непрерывно развивается потенциал граждан.
The National Agency is constantly assessing whether more concentration on training must be applied. Национальное управление непрерывно оценивает потребности в дополнительных учебных мероприятиях.
The visiting practice developed by the National Agency since its beginning will gradually be put down in writing and constantly updated by the secretariat. Опыт проведения посещений, накопленный Национальным управлением с самого начала его работы, будет постепенно обобщаться в виде письменного документа, который будет непрерывно обновляться секретариатом.
The constantly evolving nature of the geopolitical context and peacekeeping operations required continuous review, based on shared responsibility among all stakeholders. Непрерывно меняющаяся геополитическая ситуация и характер операций по поддержанию мира требуют проведения постоянного анализа на основе принципа общей ответственности всех заинтересованных сторон.
The Ombudsman stated that measures to solve the IDP problems had been constantly implemented. Омбудсмен заявила, что в стране непрерывно осуществляются меры по решению проблемы ВПЛ.
Every woman on this street constantly tells me that I have the perfect husband. Все женщины на этой улице непрерывно говорят мне, какой у меня идеальный муж.
But when Botkin researched the history of the two populations, he discovered that in reality they were constantly changing. Но когда Боткин исследовал историю двух популяций, он выяснил что в действительности они непрерывно изменялись.
Today the volume of information, processing computer systems, is constantly growing. В современных условиях объем информации, который обрабатывают компьютерные системы, непрерывно увеличивается.
The Russians bombarded Grozny constantly for weeks, killing mainly the civilians who were still trapped inside. Русские бомбили Грозный непрерывно в течение недель, убивая в основном гражданских, которые были заперты в ловушке.
She's not constantly checking in. Она уже не напоминает о себе непрерывно.
The Committee has constantly refined its working methods in order to fulfil its responsibilities in an effective manner. Комитет непрерывно совершенствует свои методы работы, с тем чтобы эффективно выполнять возложенные на него обязанности.
The global security system must therefore be constantly improved to keep pace with technical development. Поэтому глобальная система безопасности должна непрерывно совершенствоваться, идти в ногу с техническим развитием.
You are conducting this mission in a constantly changing environment. Вы выполняете эту задачу в непрерывно меняющихся условиях.
DONBASSAERO constantly expands and improves services to its passengers. Авиакомпания непрерывно пополняет и совершенствует уровень сервиса для своих пассажиров.
We constantly try to improve quality and functionality of our goods. Непрерывно стараемся повышать качество и функциональность наших изделий.
Like all personal documents, visa stickers must also meet the constantly increasing security standards. Также как и все остальные личные документы, и визовые наклейки должны соответствовать непрерывно повышающимся стандартам безопасности.
The band toured almost constantly up until April 2009 in several countries with support by Dååth and Cynic. DragonForce выступали практически непрерывно вплоть до апреля 2009 года при поддержке Dååth и Cynic.
A groups of production engineers is constantly working on the improvement of already existing products and on introducing new ones. Коллектив технологов непрерывно работает над совершенствованием уже существующих и внедрением новых продуктов.
PBV and PGV are charged constantly in real-time mode. Начисление PBV и PGV осуществляется непрерывно в режиме реального времени.
In order to maintain homeostasis, the central nervous system responds constantly, via neural feedback, to environmental cues. С целью поддержания гомеостаза центральная нервная система непрерывно реагирует на средовые факторы посредством нервной обратной связи.
Since the 1960s, deforestation has constantly gathered pace. С 60-х годов вырубка леса непрерывно набирает обороты.
Spammers are constantly trying to game the search results. Спаммеры непрерывно пытаются подтасовывать поисковые результаты.