Women in her community have been harassed constantly on their way to school and on their way to work. |
Женщины в её обществе постоянно подвергаются домогательствам по дороге на учёбу и на работу. |
We are constantly translating the book into different languages and collaborating with local organizations to make this book available in different countries. |
Мы постоянно переводим книгу на разные языки и работаем с местными организациями, чтобы сделать её доступной в разных странах. |
Indeed, one can argue that if the models constantly get something wrong, it is probably because the models are wrong. |
Действительно, можно поспорить, что если в моделях постоянно что-то неправильно, то скорее всего это происходит потому, что сами модели являются неправильными. |
To be sure, such initiatives have not become substantial, and the political opposition is constantly trying to appropriate them to make their own case more credible. |
Конечно, такие инициативы еще не стали значимыми, и политическая оппозиция постоянно пытается присвоить их себе, чтобы заслужить больше доверия. |
Some provisions, however, were constantly violated, which could be explained by discrepancies and controversial wording in the two different versions of the treaty. |
Однако некоторые пункты постоянно нарушались; возможно это было следствием различий двух версий договора. |
The narrative is not structured in any particular order, as it is often interrupted by lengthy flashbacks and constantly shifts from one character to another. |
Повествование не структурировано в определённом порядке, часто прерывается на длительные воспоминания и постоянно переходит от одного персонажа к другому. |
He constantly shakes and is never seen without a drink in hand. |
Постоянно смотрит на себя в зеркало и никогда не выпускает его из рук. |
The Bhutanese aren't on some aspirational treadmill, constantly focused on what they don't have. |
Жители Бутана вовсе не "топчутся на месте", постоянно зацикленные на том, чего у них нет. |
Because the thing is, I was constantly trying to extend my repertoire of noises to be the very maximum that it could be. |
Потому что, по правде, я постоянно пытался сделать набор звуков как можно более разнообразным. |
And he designed this system, but it really didn't work, because his viruses were constantly destroying each other. |
И он разработал такую систему, но работать она не смогла, так как его вирусы постоянно уничтожали друг друга. |
And we're constantly told to lean in to work, to push harder and achieve more. |
Нам постоянно твердят о том, что надо делать ставку на работу, усердие и достижение большего. |
My mother, my grandmother, my aunties, they constantly reminded me that your husband just passed by. |
Моя мама, моя бабушка, мои тётушки, они постоянно говорили мне: «Твой муж только что прошёл мимо». |
That's an elevator that's constantly moving up and down, but it can be controlled by the folks on land who are responsible for it. |
Вот подъёмник, который постоянно перемещается вверх-вниз, но им смогут управлять и люди на суше, ответственные за эту работу. |
He shared credit with ease, assumed responsibility for the failure of his subordinates, constantly acknowledged his errors and learned from his mistakes. |
Он легко делился заслугами, брал ответственность за ошибки своих подчиненных на себя, постоянно признавал свои ошибки и учился на них. |
Microsoft stated, Microsoft constantly endeavors to bring the best games to Indian consumers in sync with their international release. |
Сотрудники Microsoft заявили, что «они постоянно заботятся о том, чтобы лучшие игры выпускались в Индии одновременно с мировой премьерой. |
During these 26 years the school was constantly expanding - from 1153 students in 1884, to 1733 in 1908. |
Он заведовал школой 26 лет (1884-1910) и в этот период школа постоянно расширялась: от 1153 учеников в 1884 году до 1733 в 1908 году. |
To give a sense of the dry and dusty environment of the Dust Bowl, smoke and dirt were constantly blown through tubes onto the set. |
Чтобы передать ощущение сухой и пыльной среды Пыльного котла, на съемочную площадку через трубы под напором воздуха постоянно подавались дым и земля. |
The suit contains an on-board computer system that constantly monitors the user's health and vital signs, and reacts to any changes in the user's condition. |
Жилет поставляется с компьютерной системой мониторинга, которая постоянно следит за здоровьем пользователя и реагирует на изменения его состояния. |
He calls on her constantly and he's said to be paying her bills. |
Он постоянно у нее бывает и, по слухам, оплачивает ее счета. |
Because lying is a skill like any other and if you want to maintain a level of excellence, you have to practice constantly. |
Умение лгать - такое же мастерство, как и любое другое, и если вы хотите поддерживать его на высочайшем уровне, вам приходится постоянно упражняться. |
It amazes me how you constantly obsess over fictional details when there are more important things in the real world to worry about. |
Я удивляюсь тому, что тебя постоянно преследуют мысли о вымышленных деталях когда есть более важные вещи в реальном мире, о которых следует беспокоиться. |
In 2004, she played constantly embarrassed surgical registrar Dr Caroline Todd, the lead character in the Channel 4 comedy drama series Green Wing. |
В 2004 Грег сыграла постоянно стесняющуюся доктора Кэролайн Тодд, главную героиню комедийного телесериала «Зелёное крылоruen», который выходил на Channel 4. |
After spending several days at the institute, Frosya constantly encounters the famous and respected professor Sokolov, who finally agrees to listen to her sing. |
Проведя в институте несколько дней, Фрося постоянно сталкивается со знаменитым и уважаемым профессором Соколовым, который наконец соглашается её прослушать. |
Another may see workers rejecting the incentive system because they are required to constantly work at their optimum level, an expectation that may be unrealistic. |
Другой является то, что работники могут отказаться от системы мотивации, потому что они будут обязаны постоянно работать на оптимальном уровне, на что рассчитывать не реалистично. |
Sportservice Lorinser is constantly expanding its network of distributors and interested in finding new and qualified sales partners. |
Отделение спортивного сервиса Sportservice фирмы Лоринсер постоянно расширяет свою всемирную сеть сбыта и стремится к приобретению новых, квалифицированных партнёров по сбыту. |