| Women in her community have been harassed constantly on their way to school and on their way to work. | Женщины в её обществе постоянно подвергаются домогательствам по дороге на учёбу и на работу. | 
| We are constantly translating the book into different languages and collaborating with local organizations to make this book available in different countries. | Мы постоянно переводим книгу на разные языки и работаем с местными организациями, чтобы сделать её доступной в разных странах. | 
| Indeed, one can argue that if the models constantly get something wrong, it is probably because the models are wrong. | Действительно, можно поспорить, что если в моделях постоянно что-то неправильно, то скорее всего это происходит потому, что сами модели являются неправильными. | 
| To be sure, such initiatives have not become substantial, and the political opposition is constantly trying to appropriate them to make their own case more credible. | Конечно, такие инициативы еще не стали значимыми, и политическая оппозиция постоянно пытается присвоить их себе, чтобы заслужить больше доверия. | 
| Some provisions, however, were constantly violated, which could be explained by discrepancies and controversial wording in the two different versions of the treaty. | Однако некоторые пункты постоянно нарушались; возможно это было следствием различий двух версий договора. | 
| The narrative is not structured in any particular order, as it is often interrupted by lengthy flashbacks and constantly shifts from one character to another. | Повествование не структурировано в определённом порядке, часто прерывается на длительные воспоминания и постоянно переходит от одного персонажа к другому. | 
| He constantly shakes and is never seen without a drink in hand. | Постоянно смотрит на себя в зеркало и никогда не выпускает его из рук. | 
| The Bhutanese aren't on some aspirational treadmill, constantly focused on what they don't have. | Жители Бутана вовсе не "топчутся на месте", постоянно зацикленные на том, чего у них нет. | 
| Because the thing is, I was constantly trying to extend my repertoire of noises to be the very maximum that it could be. | Потому что, по правде, я постоянно пытался сделать набор звуков как можно более разнообразным. | 
| And he designed this system, but it really didn't work, because his viruses were constantly destroying each other. | И он разработал такую систему, но работать она не смогла, так как его вирусы постоянно уничтожали друг друга. | 
| And we're constantly told to lean in to work, to push harder and achieve more. | Нам постоянно твердят о том, что надо делать ставку на работу, усердие и достижение большего. | 
| My mother, my grandmother, my aunties, they constantly reminded me that your husband just passed by. | Моя мама, моя бабушка, мои тётушки, они постоянно говорили мне: «Твой муж только что прошёл мимо». | 
| That's an elevator that's constantly moving up and down, but it can be controlled by the folks on land who are responsible for it. | Вот подъёмник, который постоянно перемещается вверх-вниз, но им смогут управлять и люди на суше, ответственные за эту работу. | 
| He shared credit with ease, assumed responsibility for the failure of his subordinates, constantly acknowledged his errors and learned from his mistakes. | Он легко делился заслугами, брал ответственность за ошибки своих подчиненных на себя, постоянно признавал свои ошибки и учился на них. | 
| Microsoft stated, Microsoft constantly endeavors to bring the best games to Indian consumers in sync with their international release. | Сотрудники Microsoft заявили, что «они постоянно заботятся о том, чтобы лучшие игры выпускались в Индии одновременно с мировой премьерой. | 
| During these 26 years the school was constantly expanding - from 1153 students in 1884, to 1733 in 1908. | Он заведовал школой 26 лет (1884-1910) и в этот период школа постоянно расширялась: от 1153 учеников в 1884 году до 1733 в 1908 году. | 
| To give a sense of the dry and dusty environment of the Dust Bowl, smoke and dirt were constantly blown through tubes onto the set. | Чтобы передать ощущение сухой и пыльной среды Пыльного котла, на съемочную площадку через трубы под напором воздуха постоянно подавались дым и земля. | 
| The suit contains an on-board computer system that constantly monitors the user's health and vital signs, and reacts to any changes in the user's condition. | Жилет поставляется с компьютерной системой мониторинга, которая постоянно следит за здоровьем пользователя и реагирует на изменения его состояния. | 
| He calls on her constantly and he's said to be paying her bills. | Он постоянно у нее бывает и, по слухам, оплачивает ее счета. | 
| Because lying is a skill like any other and if you want to maintain a level of excellence, you have to practice constantly. | Умение лгать - такое же мастерство, как и любое другое, и если вы хотите поддерживать его на высочайшем уровне, вам приходится постоянно упражняться. | 
| It amazes me how you constantly obsess over fictional details when there are more important things in the real world to worry about. | Я удивляюсь тому, что тебя постоянно преследуют мысли о вымышленных деталях когда есть более важные вещи в реальном мире, о которых следует беспокоиться. | 
| In 2004, she played constantly embarrassed surgical registrar Dr Caroline Todd, the lead character in the Channel 4 comedy drama series Green Wing. | В 2004 Грег сыграла постоянно стесняющуюся доктора Кэролайн Тодд, главную героиню комедийного телесериала «Зелёное крылоruen», который выходил на Channel 4. | 
| After spending several days at the institute, Frosya constantly encounters the famous and respected professor Sokolov, who finally agrees to listen to her sing. | Проведя в институте несколько дней, Фрося постоянно сталкивается со знаменитым и уважаемым профессором Соколовым, который наконец соглашается её прослушать. | 
| Another may see workers rejecting the incentive system because they are required to constantly work at their optimum level, an expectation that may be unrealistic. | Другой является то, что работники могут отказаться от системы мотивации, потому что они будут обязаны постоянно работать на оптимальном уровне, на что рассчитывать не реалистично. | 
| Sportservice Lorinser is constantly expanding its network of distributors and interested in finding new and qualified sales partners. | Отделение спортивного сервиса Sportservice фирмы Лоринсер постоянно расширяет свою всемирную сеть сбыта и стремится к приобретению новых, квалифицированных партнёров по сбыту. |