The landscape wraps around, so flying constantly in one direction will eventually bring the player back to their starting point. |
Ландшафт зациклен, так что постоянно двигаясь в одном направлении, игрок вернётся в исходную точку. |
Aul had always been hugely interested in art and drew and painted constantly. |
Аул всегда очень интересовался искусством, рисовал и красил постоянно. |
The passenger pigeon was nomadic, constantly migrating in search of food, shelter, or nesting grounds. |
Странствующий голубь вёл кочевой образ жизни, постоянно мигрируя в поисках пищи, укрытия и мест гнездования. |
Big Brother personifies the Inner Party as the ubiquitous face constantly depicted in posters and the telescreen. |
Вездесущий Большой брат олицетворяет партию, его портреты постоянно изображаются на плакатах и телекранах. |
His heart rate and punching power are constantly measured via computers during his workouts. |
Его средний ритм и сила удара постоянно измеряются с помощью компьютера. |
Khuen-Héderváry constantly pressured the Croatian Academy of Sciences and Arts and the University of Zagreb and made it difficult for them to work. |
Одновременно постоянно оказывал давление на Академию наук и искусств Хорватии и Загребский университет и затруднял их работу. |
They back up other units as they are constantly roaming as part of their patrolling duties. |
Часто они поддерживают другие подразделения, поскольку они постоянно патрулируют дороги в пределах их зоны деятельности. |
Noor-ud-Deen was constantly involved in religious debates with Christians and Hindus during his stay at Jammu. |
В ходе своего пребывания в Джамму Нуруддин постоянно участвует в религиозных дебатах с христианами и индуистами. |
Since its founding, the company is constantly growing and developing. |
От основания предприятие постоянно растёт и развивается. |
As a result, the team ran into problems because the scenario and the maps had to be reworked constantly to make all the modifications match. |
Команда столкнулась с проблемами, потому что сценарий и карту приходилось постоянно переделывать, чтобы все изменения сошлись. |
The MPPC vigorously enforced its patents, constantly bringing suits and receiving injunctions against independent filmmakers. |
МРРС требовало неукоснительного соблюдения своих патентов, постоянно вынося предписания против независимых режиссёров. |
The game's engine constantly calculates physics equations and problems in real-time during gameplay. |
Движок постоянно вычисляет физические уравнения и задачи в режиме реального времени прямо во время игры. |
Its popularity is heightened by the fact that the site is updated daily, adding new material to the database constantly. |
Популярность усиливается тем, что сайт обновляется ежедневно, постоянно пополняя базу новыми материалами. |
She is labeled "The White Monster" and the police are constantly on her tail. |
Его прозвали «Белым монстром» и его постоянно преследует полиция. |
Armenians had said that Stepanakert was constantly attacked by Azerbaijanis, starting around 1991, in October. |
Армяне заявили, что Степанакерт постоянно находился под обстрелами азербайджанских сил, начиная примерно с октября 1991 года. |
The museum is constantly updated, and its employees conduct searches and compiles collections of old carpets. |
Фонд музея постоянно пополняется, его сотрудники ведут поиск и сбор старых ковров. |
She is constantly looking for new ways and methods of artistic expression, using the traditional painting along with ultra modern by digital means. |
Постоянно ищет новые пути и приёмы художественного выражения, используя традиционную масляную живопись наряду с ультра современными дигитальными средствами. |
Stout remained in the Liberal Party, but constantly voiced objections to Seddon's leadership. |
Стаут остался в Либеральной партии, но постоянно голосовал против лидерства Седдона. |
After the release of Double Nickels on the Dime, Minutemen toured almost constantly to promote the record. |
После издания Double Nickels on the Dime Minutemen почти постоянно гастролировали, чтобы продвинуть свой альбом. |
Hobbes seems to enjoy using guns, constantly carrying at least one on his person at all times. |
Хоббс любит оружие, постоянно имея как минимум один пистолет при себе. |
Zorak considers himself "above" Brak and his family, and is constantly criticizing and insulting them. |
Зорак считает себя «выше» Брака и его семьи, постоянно критикуя и оскорбляя их. |
Meanwhile, Luigi is constantly harassed by the Finnish Commerce Council who are trying to get a sizable donation often pleading pitifully. |
Между тем, Луиджи постоянно беспокоит Финский совет по торговле, который пытается заполучить значительное пожертвование, часто жалуясь на них. |
X-Foot Jeans, constantly updated and renewed the design of models the customer continues to be one of the most popular brands... |
X-Foot джинсы, постоянно обновляется, и новые разработки моделей клиент продолжает оставаться одной из самых популярных брендов... |
AdBroker gathered and is constantly expanding network of affiliate sites on which advertising is available on the most advantageous conditions. |
AdBroker собрал и постоянно расширяет партнерскую сеть сайтов, на которых доступно размещение рекламы по наиболее выгодным условиям. |
OCD is a psychiatric condition characterized by pressures to think and behave constantly. |
ОКР является психическое состояние характеризуется давление думать и вести себя постоянно. |