The list of the recommended affiliate programs is constantly supplemented. |
Список рекомендованных партнерских программ постоянно дополняется. |
Like many towns in Germany, Kaltenkirchen is constantly being rebuilt by creating new living areas in and around the town. |
Как и многие другие города Германии, Кальтенкирхен постоянно восстанавливается за счет создания новых жилых помещений в городе и вокруг него. |
We constantly increase our service level. |
Мы постоянно улучшаем уровень Нашего сервиса. |
Data is constantly growing in volume, variety, velocity and uncertainty (1/veracity). |
Данные постоянно растут в объёме, разнообразии, скорости и неуверенности (1/правдивость). |
Away from their family and friends at home, the soldiers are constantly lonely. |
Вдали от семьи и друзей солдаты постоянно чувствуют себя одинокими. |
In this stage, knowledge of the world is limited but is constantly developing due to the child's experiences and interactions. |
На этом этапе знание мира ограничено, но постоянно развивается благодаря опыту и взаимодействиям ребенка. |
The Company constantly works above the update of the assortment, and also obtains a good value and high copy's ability of the models. |
Компания постоянно работает над обновлением своего ассортимента, а также добивается хорошего качества и высокой копийности своих моделей. |
Our skilled specialists constantly work above expansion of assortments of products which is produced for complex implementation of requirements of every client. |
Наши квалифицированные специалисты постоянно работают над расширением ассортиментов продукции, которая выпускается для комплексного выполнения требований каждого клиента. |
Thanks to technological leadership and broad coverage area velcom provides its subscribers with comfortable mobile communication conditions and is constantly expanding the list of innovative mobile services. |
Благодаря технологическому лидерству и широкому покрытию velcom обеспечивает своим абонентам комфортные условия мобильного общения и постоянно расширяет перечень инновационных мобильных услуг. |
The work on development and improvement of services is constantly conducted in the Company. |
Работа по развитию и совершенствованию услуг ведется в компании постоянно. |
We are constantly investing in new software. |
Мы постоянно делаем инвестиции в новое программное обеспечение. |
We offer our clients the best and most innovative solutions and we are constantly involved in in-service training of our employees. |
Мы предлагаем своим клиентам лучшие новаторские решения и постоянно занимаемся повышением квалификации своих работников. |
This puts Jakob in a difficult position since he is constantly asked for further news. |
Это ставит Якоба в трудное положение, так как его постоянно просят рассказать о новостях. |
Our customers' individual wishes and requirements challenge us constantly anew. |
Индивидуальные пожелания и требования наших клиентов постоянно ставят перед нами новые задачи. |
The provisions of the electoral legislation were constantly evolving, but the foundations of the electoral system remained unchanged. |
Положения избирательного законодательства постоянно развивались, но основы избирательной системы оставались неизменными. |
Nancy Drew has been illustrated by many artists over the years, and her look constantly updated. |
Нэнси Дрю была иллюстрирована многими художниками за эти годы, и её внешность постоянно обновляется. |
The Bank constantly improves the quality of the rendered services, making them more convenient for you. |
Банк постоянно совершенствует качество предоставления услуг, делая их более удобными для Вас. |
I was working constantly and I didn't have a real life. |
Я постоянно работала, и у меня не было настоящей жизни». |
Z/S "ASB Fabrika" constantly works on improving of its activities and effective usage of economic resources. |
Z/S «ASB Fabrika» постоянно работает над улучшением своей деятельности и эффективным использованием экономических ресурсов. |
The strong team of scientists constantly performs scientific tests in well-equipped laboratories. |
Созданная мощная команда ученых постоянно проводит научные исследования в специально для этого оборудованных лабораториях. |
According to official data, the Russian segment of the Internet totals about 15 million users and this number constantly increases. |
По официальным данным, российский сегмент Интернета насчитывает около 15 миллионов пользователей и это число постоянно увеличивается. |
As a professional team as we are, we constantly upgrade our abilities to offer reliability and fast solutions to every problem. |
Как специалисты, мы постоянно увеличиваем наши способности по предоставлению надёжности и своевременных ответов на любую проблему. |
CAE software companies and manufacturers are constantly looking for tools and process improvements to change this situation. |
Компании и производители программного обеспечения САЕ постоянно ищут инструменты и усовершенствования процессов, чтобы изменить эту ситуацию. |
But due to the Internet we constantly communicate and co-ordinate our work. |
Но благодаря Интернет мы постоянно поддерживаем связь и координируем нашу работу. |
Informal activities are constantly under risk of detection by the formal sector, which has a negative effect on job security. |
Неформальная деятельность постоянно находятся под риском обнаружения формальным сектором, что отрицательно сказывается на безопасности работы. |