Английский - русский
Перевод слова Completely
Вариант перевода Полностью

Примеры в контексте "Completely - Полностью"

Примеры: Completely - Полностью
We therefore completely reject the aspersions that the Pakistani statement has sought to portray here today. Поэтому мы полностью отвергаем те измышления, с которыми попытался выступить здесь сегодня Пакистан.
He was also pleased to report that, with the adoption of the new Constitution in 1990, the death penalty had been completely abolished. Отрадно сообщить также, что с принятием в 1990 году новой Конституции полностью отменена смертная казнь.
Approximately two-thirds of Iceland is almost or completely devoid of vegetation. З. Около двух третей территории Исландии практически полностью или полностью лишено растительного покрова.
Cases of detainees were being completely reviewed, all persons charged with minor offences being released. Полностью пересматриваются дела лиц, содержащихся под стражей, при этом все лица, обвиняемые в незначительных правонарушениях, освобождаются.
The system of having appointments made exclusively by the judges themselves almost completely eliminated any risk of political interference. Система, при которой назначения делаются исключительно самими судьями, почти полностью свела на нет какую-либо опасность политического вмешательства.
The Chinese delegation endorses his view completely. Китайская делегация полностью поддерживает это мнение.
Anti-personnel landmines should be completely proscribed. Противопехотные наземные мины должны быть запрещены полностью.
Discrimination based on race and caste has not yet been completely eliminated. Дискриминация по признаку расы и касты пока еще полностью не ликвидирована.
St. Maarten needs a completely new infrastructure, and this will entail short-, mid- and long-term projects. На острове Сен-Мартен необходимо создать полностью новую инфраструктуру, что будет связано с осуществлением кратко-, средне- и долгосрочных проектов.
It is now proposed to undertake a one-time-only exercise to clear this backlog completely. В настоящее время предлагается провести разовую операцию с целью полностью ликвидировать такое отставание.
In this regard, they have some doubts whether national officers will always be completely impartial. В этой связи они высказывают определенные сомнения в отношении того, что национальные сотрудники будут всегда полностью беспристрастны.
In Ramallah, where many shops were closed completely, often only the owners were at work. В Рамаллахе, где многие магазины закрылись полностью, часто на работе появляются только их владельцы.
Yet we should not completely reject the experiment, but should rather review the ideas behind it. Тем не менее, мы не должны полностью отвергать эксперимент, а скорее обязаны провести обзор заложенных в его основу идей.
In the SADC region, the lack of human, financial and material resources completely hampered the administration of justice. В регионе САДК нехватка людских, финансовых и материальных ресурсов полностью препятствует обеспечению надлежащего отправления правосудия.
The International Narcotics Control Board had recognized, in its report, that illicit crops had been completely eradicated from Lebanon. Комиссия по наркотическим средствам подтвердила в своем докладе, что незаконно выращиваемые культуры были полностью уничтожены.
The various mechanisms which produce impunity make this right completely inoperative. Различные механизмы, приводящие к безнаказанности, полностью выхолащивают это право.
It is a cardinal principle that, in the exercise of their judicial function, all judges are completely independent. Один из основополагающих принципов заключается в том, что при выполнении своих судебных функций все судьи являются полностью независимыми.
I just wanted to place on record here that my delegation endorses this statement completely. Я просто хотел официально заявить здесь, что моя делегация полностью поддерживает это заявление.
First, the use of human intelligence and espionage must be completely excluded. Во-первых, надо полностью исключить использование агентурной разведки и шпионажа.
Due to the current situation, such payments had been completely suspended. В связи со сложившейся в Ираке ситуацией такие выплаты полностью прекращены.
During its five years of independence, Kazakstan has completely changed its system of economic and social relations. В Казахстане за пять лет независимости полностью изменилась система экономических и социальных отношений.
The Federation completely rejected any initiatives on the subject of performance pay. Федерация полностью отвергла все инициативы, связанные с системой оплаты по результатам работы.
Many have argued that the debt should be completely written off so as to provide a fresh start for the world's poorest economies. Многие утверждают, что задолженность следует списать полностью, с тем чтобы предоставить беднейшим странам мира возможность начать все заново.
Moreover, the internationally recognized wetland of Hamun has been completely dried out. Кроме того, международно признанные водно-болотные угодья Хамун полностью пересохли.
Many homes and other buildings have been completely destroyed. Полностью разрушены многие жилые дома и другие здания.