Английский - русский
Перевод слова Completely
Вариант перевода Полностью

Примеры в контексте "Completely - Полностью"

Примеры: Completely - Полностью
No, I think you snapped me out of it before anything completely disappeared. Думаю, ты растормошил меня до того, как воспоминание исчезло полностью.
You just completely bypass the went right into the breakup. Ты только что полностью обошел отношения и сразу перешел к разрыву.
She's completely spoiled both her sons. Она полностью избаловала своих обоих сыновей.
It's a completely interactive program detailing Earth's customs, culture, history, geography... Это полностью интерактивная программа, охватывающая все земные традиции, культуру, историю, географию...
You weren't aware of something that would have changed your life completely. Вы даже не подозревали, ведь это могло полностью изменить вашу жизнь.
I mean, it completely rewrote Bowman's DNA. Ведь эта штука полностью перестроила ДНК Боумана.
She needs to be completely immersed in Agent Dunham's life. Она должна полностью погрузиться в жизнь агента Данэм.
But if the magnetite hasn't yet completely diminished... Но если магнетит еще не полностью уменьшился...
It is a completely Danish product of which we may be most proud. Она является полностью датской разработкой, нашей самой большой гордостью.
You deserve to be with someone who is in love with you, totally and completely. Просто ты заслуживаешь быть с тем, кто любит тебя, полностью и без оглядки.
I agree completely with the points they make about that. Я полностью согласен с их действиями.
I have to be completely committed to my training schedule until the 2012 Olympics. Мне придется быть полностью преданной моему тренировочному графику до Олимпиады 2012.
Everything our clients do on our site is completely secure and secret. Всё, что наши клиенты делают на сайте, полностью конфиденциально и безопасно.
It's a desperate move used only when you're completely outmanned and outgunned. Это отчаянный ход, используемый когда ты полностью в безнадёжной ситуации.
I completely agree about the power of unexpressed passion. Я полностью согласна насчет силы невыраженной страсти.
This time, his name is completely misspelled on the paperwork. На этот раз его имя полностью с ошибками в документах.
I can completely understand why you were so upset. Я полностью могу понять почему ты так расстроилась.
I was completely mistaken in Mr. Elton. Я полностью ошиблась в мистере Элтоне.
I know... but I spend my nights, staring at a blank page, completely blocked... Я знаю... но я тратить мои вечера, смотрящими на пустая страница, полностью блокирован...
We finished, we're completely done. Мы закончили, Мы полностью сделали.
I just hope they haven't completely redecorated the place. Я надеюсь, что они не полностью завершили ремонт.
I mean, that's completely irresponsible. Я имею в виду, это полностью безответственно.
I know I have this need to rescue, but I really understood her reasoning completely. Я знаю, что у меня есть потребность спасать, но я, правда, понял ее умозаключение полностью.
By Sunday, the entire NATO submarine fleet will be here on their manoeuvres, and completely vulnerable. В воскресенье все подводные лодки флота НАТО... будут здесь, полностью уязвимы.
In 2012, Enel sold the remaining 5.1% of Terna in its possession, thus exiting completely from the high-voltage market. Деятельность внутри компании В 2012 году Enel продала оставшиеся 5,1% Terna, которая все еще находилась в её владении, и, таким образом, полностью покинула рынок высоковольтной энергии.