Английский - русский
Перевод слова Completely
Вариант перевода Полностью

Примеры в контексте "Completely - Полностью"

Примеры: Completely - Полностью
Of course she's not hurt, but she completely blew her entrance. Конечно же не пострадала, но это полностью испортило ее выход.
But now I personally have received confirmation that the testimony by Syrian dissidents was completely bogus. Но сейчас я лично получила информацию о том, что показания сирийский диссидентов были полностью поддельными.
She understands completely the sanctity of the congregation's confidence. Она полностью понимает святость секрета прихожан.
The stroke left her completely paralyzed, But still conscious. Инсульт сделал её полностью парализованной, но она в сознании.
These workouts have completely changed my metabolism. Эти тренировки полностью изменили мой обмен веществ.
Either way, he's completely shut down. В любом случае, он полностью замкнулся в себе.
Is there someone in your service whom you trust completely? Есть ли среди ваших слуг кто-то, кому вы полностью доверяете?
So they're not cut off completely. Да. Так что они не полностью порвали.
All the other Troglytes are completely dominated by them. Остальные троглиты полностью под их влиянием.
Here on Stratos, we have completely eliminated violence. Но здесь, на Стратосе, мы полностью искоренили насилие.
It turns out your work at the Animal Salvation Fund is completely pro Bono. Как выяснилось ваша работа в Фонде спасения животных, полностью на благотворительной основе.
And in these very sewers, we discovered a strange race of creatures completely dedicated to the Shredder. И в этих самых коллекторах, мы обнаружили, странную расу существ полностью посветившие себя Шредеру.
Last time a half-brother showed up, he completely flipped out. В прошлый раз, когда объявился сводный братец, он полностью потерял самообладание.
Annie, I know this is completely personal. Энни, я знаю, это полностью личное.
No, the armoury was completely destroyed. Нет, оружейная была полностью разрушена.
He's completely focused on it. Он полностью сосредоточен на этом деле.
I have desperately tried to maintain some proper control and accountability, but the oversight in place is completely inadequate. Я отчаянно пробовал обеспечить некоторый надлежащий контроль и ответственность, но контроль в том месте является полностью неадекватным.
They died off millions of years ago, but they haven't disappeared completely. Они исчезли миллионы лет назад, но похоже, что не полностью.
We don't want to completely destroy your life. Мы не хотим полностью разрушить вашу жизнь.
Our sole purpose is to completely destroy all record of the nanomachines. Единственная наша цель - полностью уничтожить всё, что связано с нанороботами.
Dude, I hear they have laws that make women completely cover their bodies, when around in public. Чувак, я слышал, что по их законам женщина может полностью прикрыться их телами на публике.
You know, your life can... completely change in an instant. Знаешь, твоя жизнь может... вмиг полностью измениться.
My life... completely changed when I met you seven months ago. Моя жизнь... полностью изменилась, когда я встретила тебя семь месяцев назад.
Okay, here's your new phone and laptop, completely hack-proof. Вот твой новый телефон и ноут, полностью защищенные.
I'm completely sure she doesn't consider you her boyfriend. Я полностью уверен, что она не считает тебя её бойфрендом.