Английский - русский
Перевод слова Completely
Вариант перевода Полностью

Примеры в контексте "Completely - Полностью"

Примеры: Completely - Полностью
Both sides are capable of completely obliterating the other. Обе стороны способны полностью уничтожить другую.
The invasion was completely successful, and the Southern Tribe is under our control. Вторжение было полностью успешным и южное племя под нашим контролем.
The fact is, today's modern schools have completely failed you. Дело в том, что современная школа Полностью пропустила Вас.
In the alley... then we'll cancel this entire wager completely. В переулке... то мы отменим все эти ставки полностью.
Sitwell suffered from a disease that rendered him completely hairless. Ситвел страдал от заболевания, из-за которого он был полностью лыс.
My full confession, completely exonerating your Musketeer. Моё признание, полностью снимает вину с вашего мушкетёра.
A sedative, which in high enough doses, could render Jones completely unconscious. Седативное, которые в достаточно больших дозах может привести Джонса полностью в бессознательное состояние.
It's private, gated property, completely secure, near the Wahewa. Также это огороженная частная собственность, полностью безопасная, рядом с резервацией Вахева.
I'm sure Elizabeth will be completely... supportive. Я уверен, что Элизабет поддержит это... полностью.
I think the jury was completely with you. И я думаю, присяжные полностью на вашей стороне.
Highly placed, powerful, and completely loyal to me. На высоких должностях, влиятельные и полностью преданы мне. Конечно.
Tons of hiding places, completely abandoned. Куча мест, где спрятаться, полностью заброшенных.
Mr. Forte, it's completely your call. Мистер Форте, это полностью ваше решение.
But if Martin's right, it didn't completely. Но если прав Мартин, она не исчезла полностью.
My car is completely surrounded by your mechanized division. Моя машина полностью заблокирована вашей механизированной дивизией.
It all just completely falls apt on me, bill. Мои представления полностью разваливаются на кусочки, Билл.
Not enough for a completely accurate reading. Для полностью верного результата этого мало.
You can't completely hide everything about yourself in seven years. За 7 лет невозможно полностью скрыть все свои качества.
You're the only person on this planet that I'm completely honest with. Ты единственный человек на планете, с которым я полностью откровенен.
Then we close down completely until the following May. Затем мы полностью закрываемся до следующего мая.
I'm talking about you taking him into an interview completely unprepped. А о том, что ты взяла его на допрос полностью неподготовленным.
I'm supposed to be completely focused on this case, Я, по идее, должна быть полностью сосредоточена на этом деле,
Looks like temporary hair dye that hasn't completely washed out yet. Похоже временной краской для волос и она еще полностью не смылась.
Pentagon prefers this crew to be completely recovered and fully lucid. Пентагон предпочитает, чтобы экипаж полностью и совершенно восстановился.
What nobody understands is, the advantage of my antiquated Tardis, is that it's fully equipped and completely reliable. Вот в чем преимущество моей устаревшей ТАРДИС, которое никто не понимает: она полностью оборудована и абсолютно надежна.