| Both sides are capable of completely obliterating the other. | Обе стороны способны полностью уничтожить другую. |
| The invasion was completely successful, and the Southern Tribe is under our control. | Вторжение было полностью успешным и южное племя под нашим контролем. |
| The fact is, today's modern schools have completely failed you. | Дело в том, что современная школа Полностью пропустила Вас. |
| In the alley... then we'll cancel this entire wager completely. | В переулке... то мы отменим все эти ставки полностью. |
| Sitwell suffered from a disease that rendered him completely hairless. | Ситвел страдал от заболевания, из-за которого он был полностью лыс. |
| My full confession, completely exonerating your Musketeer. | Моё признание, полностью снимает вину с вашего мушкетёра. |
| A sedative, which in high enough doses, could render Jones completely unconscious. | Седативное, которые в достаточно больших дозах может привести Джонса полностью в бессознательное состояние. |
| It's private, gated property, completely secure, near the Wahewa. | Также это огороженная частная собственность, полностью безопасная, рядом с резервацией Вахева. |
| I'm sure Elizabeth will be completely... supportive. | Я уверен, что Элизабет поддержит это... полностью. |
| I think the jury was completely with you. | И я думаю, присяжные полностью на вашей стороне. |
| Highly placed, powerful, and completely loyal to me. | На высоких должностях, влиятельные и полностью преданы мне. Конечно. |
| Tons of hiding places, completely abandoned. | Куча мест, где спрятаться, полностью заброшенных. |
| Mr. Forte, it's completely your call. | Мистер Форте, это полностью ваше решение. |
| But if Martin's right, it didn't completely. | Но если прав Мартин, она не исчезла полностью. |
| My car is completely surrounded by your mechanized division. | Моя машина полностью заблокирована вашей механизированной дивизией. |
| It all just completely falls apt on me, bill. | Мои представления полностью разваливаются на кусочки, Билл. |
| Not enough for a completely accurate reading. | Для полностью верного результата этого мало. |
| You can't completely hide everything about yourself in seven years. | За 7 лет невозможно полностью скрыть все свои качества. |
| You're the only person on this planet that I'm completely honest with. | Ты единственный человек на планете, с которым я полностью откровенен. |
| Then we close down completely until the following May. | Затем мы полностью закрываемся до следующего мая. |
| I'm talking about you taking him into an interview completely unprepped. | А о том, что ты взяла его на допрос полностью неподготовленным. |
| I'm supposed to be completely focused on this case, | Я, по идее, должна быть полностью сосредоточена на этом деле, |
| Looks like temporary hair dye that hasn't completely washed out yet. | Похоже временной краской для волос и она еще полностью не смылась. |
| Pentagon prefers this crew to be completely recovered and fully lucid. | Пентагон предпочитает, чтобы экипаж полностью и совершенно восстановился. |
| What nobody understands is, the advantage of my antiquated Tardis, is that it's fully equipped and completely reliable. | Вот в чем преимущество моей устаревшей ТАРДИС, которое никто не понимает: она полностью оборудована и абсолютно надежна. |