| It would also explain why one of the bullets missed completely. | Это бы также объяснило, почему одна из пуль полностью промахнулась. |
| Molly's advance almost gets us completely out of debt. | Новый доход Молли может почти полностью покрыть наши долги. |
| Because if you'd rather be with one of the other grandfathers, I completely understand. | Потому что если ты предпочтёшь быть с одним из других дедушек я полностью тебя пойму. |
| They used to use this thing that gravity made liquid completely spherical. | Раньше использовали тот факт, что гравитация делает жидкость полностью сферической. |
| I am completely persuaded by Your Honour's argument. | Я полностью склоняюсь к вашим аргументам, Ваша Честь. |
| Whenever she gets dumped, she completely wigs out. | Как только её бросают, у неё полностью сносит крышу. |
| Seems like the biggest mistake that I made was being completely honest with you. | Кажется, что самая большая ошибка та, в которой я был полностью честным с тобой. |
| Right now he is completely unhinged. | Сейчас он полностью выбит из колеи. |
| I just completely and utterly blew it with the Wilkes. | Я только что полностью и напрочь испортила всё с Уилксами. |
| And she said this whole superhero thing, it just... it gets completely out of control. | И она сказала, что вся эта супергеройская тема, просто... полностью вышла из-под контроля. |
| Something that'll take your mind off it completely. | То, что полностью отвлечет твое внимание. |
| I created a new life for myself with Emily and... put her out of my mind completely. | Я создал новую жизнь для себя с Эмили и... полностью выкинул ее из головы. |
| They completely ignore your side of the whole equation, that you are also human. | Они полностью игнорируют вашу часть от целого уравнения, что вы тоже человек. |
| It's completely over, if that matters at all. | Все полностью кончено, если это вообще имеет значение. |
| It's so obvious she's completely and totally hung up on someone else. | Было так очевидно, что она совершенно и полностью одержима кем-то еще. |
| See, when it comes to sports, you're completely confident on the beam. | Понимаете, когда дело касается спорта, вы полностью уверены на бревне. |
| You were 15 years old, your father was grieving, completely dependent on you. | Тебе было 15 лет, твой отец был... в трауре, полностью зависимый от тебя. |
| The system will cul it out of you completely. | То система отрежет вам его полностью. |
| On the contrary, I've been completely honest. | Напротив, я была полностью откровенна с вами. |
| They're going in completely the wrong direction now. | Они теперь полностью не в ту сторону движутся. |
| So a few weeks ago, the town of mystic falls Was completely evacuated. | Итак, пару недель назад городок Мистик Фоллс был полностью эвакуирован. |
| You know, as a former pageant princess, I'd completely agree. | Знаешь, как бывшая принцесса конкурса красоты, я с тобой полностью согласна. |
| I must invent Calcutta, completely. | Я должен заново придумать Калькутту, полностью. |
| I'm completely attracted to your masculine energy. | Я полностью пленён этой мужской активностью. |
| Rebekah was never going to be completely on our side. | Ребекка никогда бы не была полностью на нашей стороне. |