Английский - русский
Перевод слова Completely
Вариант перевода Полностью

Примеры в контексте "Completely - Полностью"

Примеры: Completely - Полностью
It would also explain why one of the bullets missed completely. Это бы также объяснило, почему одна из пуль полностью промахнулась.
Molly's advance almost gets us completely out of debt. Новый доход Молли может почти полностью покрыть наши долги.
Because if you'd rather be with one of the other grandfathers, I completely understand. Потому что если ты предпочтёшь быть с одним из других дедушек я полностью тебя пойму.
They used to use this thing that gravity made liquid completely spherical. Раньше использовали тот факт, что гравитация делает жидкость полностью сферической.
I am completely persuaded by Your Honour's argument. Я полностью склоняюсь к вашим аргументам, Ваша Честь.
Whenever she gets dumped, she completely wigs out. Как только её бросают, у неё полностью сносит крышу.
Seems like the biggest mistake that I made was being completely honest with you. Кажется, что самая большая ошибка та, в которой я был полностью честным с тобой.
Right now he is completely unhinged. Сейчас он полностью выбит из колеи.
I just completely and utterly blew it with the Wilkes. Я только что полностью и напрочь испортила всё с Уилксами.
And she said this whole superhero thing, it just... it gets completely out of control. И она сказала, что вся эта супергеройская тема, просто... полностью вышла из-под контроля.
Something that'll take your mind off it completely. То, что полностью отвлечет твое внимание.
I created a new life for myself with Emily and... put her out of my mind completely. Я создал новую жизнь для себя с Эмили и... полностью выкинул ее из головы.
They completely ignore your side of the whole equation, that you are also human. Они полностью игнорируют вашу часть от целого уравнения, что вы тоже человек.
It's completely over, if that matters at all. Все полностью кончено, если это вообще имеет значение.
It's so obvious she's completely and totally hung up on someone else. Было так очевидно, что она совершенно и полностью одержима кем-то еще.
See, when it comes to sports, you're completely confident on the beam. Понимаете, когда дело касается спорта, вы полностью уверены на бревне.
You were 15 years old, your father was grieving, completely dependent on you. Тебе было 15 лет, твой отец был... в трауре, полностью зависимый от тебя.
The system will cul it out of you completely. То система отрежет вам его полностью.
On the contrary, I've been completely honest. Напротив, я была полностью откровенна с вами.
They're going in completely the wrong direction now. Они теперь полностью не в ту сторону движутся.
So a few weeks ago, the town of mystic falls Was completely evacuated. Итак, пару недель назад городок Мистик Фоллс был полностью эвакуирован.
You know, as a former pageant princess, I'd completely agree. Знаешь, как бывшая принцесса конкурса красоты, я с тобой полностью согласна.
I must invent Calcutta, completely. Я должен заново придумать Калькутту, полностью.
I'm completely attracted to your masculine energy. Я полностью пленён этой мужской активностью.
Rebekah was never going to be completely on our side. Ребекка никогда бы не была полностью на нашей стороне.