It would also explain why one of the bullets missed completely. |
Это бы также объяснило, почему одна из пуль полностью промахнулась. |
Molly's advance almost gets us completely out of debt. |
Новый доход Молли может почти полностью покрыть наши долги. |
Because if you'd rather be with one of the other grandfathers, I completely understand. |
Потому что если ты предпочтёшь быть с одним из других дедушек я полностью тебя пойму. |
They used to use this thing that gravity made liquid completely spherical. |
Раньше использовали тот факт, что гравитация делает жидкость полностью сферической. |
I am completely persuaded by Your Honour's argument. |
Я полностью склоняюсь к вашим аргументам, Ваша Честь. |
Whenever she gets dumped, she completely wigs out. |
Как только её бросают, у неё полностью сносит крышу. |
Seems like the biggest mistake that I made was being completely honest with you. |
Кажется, что самая большая ошибка та, в которой я был полностью честным с тобой. |
Right now he is completely unhinged. |
Сейчас он полностью выбит из колеи. |
I just completely and utterly blew it with the Wilkes. |
Я только что полностью и напрочь испортила всё с Уилксами. |
And she said this whole superhero thing, it just... it gets completely out of control. |
И она сказала, что вся эта супергеройская тема, просто... полностью вышла из-под контроля. |
Something that'll take your mind off it completely. |
То, что полностью отвлечет твое внимание. |
I created a new life for myself with Emily and... put her out of my mind completely. |
Я создал новую жизнь для себя с Эмили и... полностью выкинул ее из головы. |
They completely ignore your side of the whole equation, that you are also human. |
Они полностью игнорируют вашу часть от целого уравнения, что вы тоже человек. |
It's completely over, if that matters at all. |
Все полностью кончено, если это вообще имеет значение. |
It's so obvious she's completely and totally hung up on someone else. |
Было так очевидно, что она совершенно и полностью одержима кем-то еще. |
See, when it comes to sports, you're completely confident on the beam. |
Понимаете, когда дело касается спорта, вы полностью уверены на бревне. |
You were 15 years old, your father was grieving, completely dependent on you. |
Тебе было 15 лет, твой отец был... в трауре, полностью зависимый от тебя. |
The system will cul it out of you completely. |
То система отрежет вам его полностью. |
On the contrary, I've been completely honest. |
Напротив, я была полностью откровенна с вами. |
They're going in completely the wrong direction now. |
Они теперь полностью не в ту сторону движутся. |
So a few weeks ago, the town of mystic falls Was completely evacuated. |
Итак, пару недель назад городок Мистик Фоллс был полностью эвакуирован. |
You know, as a former pageant princess, I'd completely agree. |
Знаешь, как бывшая принцесса конкурса красоты, я с тобой полностью согласна. |
I must invent Calcutta, completely. |
Я должен заново придумать Калькутту, полностью. |
I'm completely attracted to your masculine energy. |
Я полностью пленён этой мужской активностью. |
Rebekah was never going to be completely on our side. |
Ребекка никогда бы не была полностью на нашей стороне. |