| You're probably the first person under that roof To ever be completely honest. | Наверное, ты первый человек под этой крышей, который был полностью честен. |
| You know, a-as a career woman, I completely understand our mother's need to fulfill herself professionally. | Знаете, как деловая женщина, я полностью понимаю стремление нашей мамы к профессиональной самореализации. |
| They're completely illegal, aside from anything else. | Это полностью незаконно, не считая всего остального. |
| And her place has been completely pillaged. | И ещё рабочее место полностью разграблено. |
| They never completely over-rule the punishment. | Они ни за что полностью не отменят наказание |
| This video demonstrates the Newt's amazing ability to regrow a completely working limb. | Это видео демонстрирует поразительную способность тритонов, отращивать полностью рабочую конечность. |
| But they told us the original interiors were completely changed. | К тому же нам объяснили, что подлинные интерьеры были полностью изменены. |
| This attic room has been completely modernized. | Эти чердачные комнаты были полностью модернизированы. |
| That's completely up to you. | Это полностью будет зависеть от тебя. |
| The spine of the last body was found completely intact. | Позвоночник последнего тела был найден полностью нетронутым. |
| She wants to keep it a secret for now, which I completely understand. | Пока она хочет сохранить это в секрете, и я полностью это понимаю. |
| Put Lily completely out of your mind. | Полностью прогони Лили из своих мыслей. |
| If we were to completely wipe away all their memories... | Если бы мы смогли полностью стереть все их воспоминания... |
| Some forms of touching, say, a... a friendly handshake, or a spirited pat, are completely appropriate. | Некоторые варианты прикосновений, скажем, дружеское рукопожатие, или энергичное подбадривание полностью уместны. |
| If she's telling the truth and Mia's been completely wiped... | Если она говорит правду и Мия была полностью стерта... |
| Shadows completely ate my house yesterday. | Вчера тени полностью поглотили мой дом. |
| Soon, the city will fall completely into shadow. | Скоро город полностью падет в тень. |
| Someone who goes completely against her biological instincts. | Кто-то, кто полностью идёт против своих биологических инстинктов. |
| So I have to end this because you deserve to be with someone who you can know completely and... | И поэтому нужно положить этому конец потому что ты заслуживаешь быть с кем-то, кого ты можешь узнать полностью и... |
| You know, at times it completely shrouds the castle. | Знаете, порой он полностью скрывает замок. |
| They hunt us with the aim of completely wiping out our race. | Они охотятся на нас с целью полностью истребить нашу расу. |
| So sorry, that was completely my fault. | Очень извиняюсь, это полностью моя вина. |
| Look, this is very dangerous and completely illegal. | Слушай, это очень опасно и полностью незаконно. |
| He's cutting me out completely, Paige. | Он полностью вычеркнул меня, Пейдж. |
| I haven't been completely honest with you... about why I'm going away. | Я был не полностью честен с вами... о моей причине уезда. |