Английский - русский
Перевод слова Completely
Вариант перевода Полностью

Примеры в контексте "Completely - Полностью"

Примеры: Completely - Полностью
And I'm sorry, but our machines were completely overshadowed by this incredible, beautiful, brilliant country. И, я прошу прощения, но наши машинки полностью затмила эта невероятная, прекрасная, волшебная страна.
We were completely equal in her eyes. Мы были полностью равны в ее глазах.
Father, I don't mind working, but this is completely unnecessary. Отец, я не против поработать, но это полностью необходимо.
I know, I completely agree with you, but right now we need to stay calm. Знаю, я полностью с вами согласна, но сейчас нам надо сохранять спокойствие.
You know my eyes don't completely close. Ты же знаешь, мои глаза полностью не закрываются.
I have to say, you have completely outdone yourself. Должен сказать ты полностью превзошел себя.
And yet, they managed to heal the damaged tissue completely. Кроме того, они смогли полностью заживить повреждённую ткань.
That's the reason Kim chose to turn himself into a robot completely. По этой причине Ким выбрал полностью превратить себя в робота.
Then one day in a thunder storm he recovered completely. А однажды во время грозы полностью выздоровел.
My talents are completely wasted on the Fae crowd. Мои таланты полностью потраченный впустую на толпу Фэйри.
With the right spell, he can be completely neutered. При правильном заклинание, он может быть полностью кастрирован.
Actually - I was planning on leaving the business completely. Вообще-то я планировала полностью уйти из этого бизнесса.
My second love was completely diffrent from Hiro. Моя вторая любовь полностью отличалась от Хиро.
The documents and letters cited in this film are completely authentic. Документы и письма, цитированные в этом фильме, полностью подлинные.
Having Merlin's consciousness downloaded into his mind, could have overshadowed Daniel completely. Наличие сознания Мерлина, загруженного в его разум, могло затмить Дэниела полностью.
But only if you trust me completely. Но только если ты полностью доверяешь мне.
If she swings hard to her left, then her right hand would completely disengage from the building. Если она прыгнет влево то ее правая рука полностью оторвется от здания.
I'm saying that what I need to do is commit myself to this work completely. Я говорю, что мне нужно посвятить себя полностью работе.
Okay, I am going to teach you how to completely destroy your ex. Ладно, я научу тебя, как полностью уничтожить твою бывшую.
Very deadly, easily aerosolized, and completely different from pesticides. Очень смертельные, легко распылить, и они полностью отличаются от пестицидов.
We need extra safety precautions and a failsafe mechanism to close down completely if necessary. Нам нужны дополнительные меры безопасности и полностью закрыть механизмы, если понадобится.
This is completely off the record, I promise you. Это полностью конфиденциально, я вам обещаю.
As long as we're moving, the signal is completely transparent. Пока мы движемся, сигнал полностью прозрачен.
They really have very few places that they can completely relax. У них очень мало мест, где они могут полностью расслабиться.
If you can tell me you completely trust her I'll drop this whole thing. Если ты скажешь, что полностью доверяешь ее, то я брошу все это.