And I'm sorry, but our machines were completely overshadowed by this incredible, beautiful, brilliant country. |
И, я прошу прощения, но наши машинки полностью затмила эта невероятная, прекрасная, волшебная страна. |
We were completely equal in her eyes. |
Мы были полностью равны в ее глазах. |
Father, I don't mind working, but this is completely unnecessary. |
Отец, я не против поработать, но это полностью необходимо. |
I know, I completely agree with you, but right now we need to stay calm. |
Знаю, я полностью с вами согласна, но сейчас нам надо сохранять спокойствие. |
You know my eyes don't completely close. |
Ты же знаешь, мои глаза полностью не закрываются. |
I have to say, you have completely outdone yourself. |
Должен сказать ты полностью превзошел себя. |
And yet, they managed to heal the damaged tissue completely. |
Кроме того, они смогли полностью заживить повреждённую ткань. |
That's the reason Kim chose to turn himself into a robot completely. |
По этой причине Ким выбрал полностью превратить себя в робота. |
Then one day in a thunder storm he recovered completely. |
А однажды во время грозы полностью выздоровел. |
My talents are completely wasted on the Fae crowd. |
Мои таланты полностью потраченный впустую на толпу Фэйри. |
With the right spell, he can be completely neutered. |
При правильном заклинание, он может быть полностью кастрирован. |
Actually - I was planning on leaving the business completely. |
Вообще-то я планировала полностью уйти из этого бизнесса. |
My second love was completely diffrent from Hiro. |
Моя вторая любовь полностью отличалась от Хиро. |
The documents and letters cited in this film are completely authentic. |
Документы и письма, цитированные в этом фильме, полностью подлинные. |
Having Merlin's consciousness downloaded into his mind, could have overshadowed Daniel completely. |
Наличие сознания Мерлина, загруженного в его разум, могло затмить Дэниела полностью. |
But only if you trust me completely. |
Но только если ты полностью доверяешь мне. |
If she swings hard to her left, then her right hand would completely disengage from the building. |
Если она прыгнет влево то ее правая рука полностью оторвется от здания. |
I'm saying that what I need to do is commit myself to this work completely. |
Я говорю, что мне нужно посвятить себя полностью работе. |
Okay, I am going to teach you how to completely destroy your ex. |
Ладно, я научу тебя, как полностью уничтожить твою бывшую. |
Very deadly, easily aerosolized, and completely different from pesticides. |
Очень смертельные, легко распылить, и они полностью отличаются от пестицидов. |
We need extra safety precautions and a failsafe mechanism to close down completely if necessary. |
Нам нужны дополнительные меры безопасности и полностью закрыть механизмы, если понадобится. |
This is completely off the record, I promise you. |
Это полностью конфиденциально, я вам обещаю. |
As long as we're moving, the signal is completely transparent. |
Пока мы движемся, сигнал полностью прозрачен. |
They really have very few places that they can completely relax. |
У них очень мало мест, где они могут полностью расслабиться. |
If you can tell me you completely trust her I'll drop this whole thing. |
Если ты скажешь, что полностью доверяешь ее, то я брошу все это. |