Английский - русский
Перевод слова Completely
Вариант перевода Полностью

Примеры в контексте "Completely - Полностью"

Примеры: Completely - Полностью
All concerned agreed that the matter is now completely closed. Все имеющие отношение согласны, что дело полностью закрыто.
I'm completely responsible for the failure of this marriage. Я полностью несу ответственность за то, что этот брак развалился.
It's like you said, my mind was completely hijacked. Это, как ты говорила, мое сознание было полностью захвачено.
Just a slip of the decimal point could erase our life debt completely. Простое скольжение десятичной точки может полностью стереть нашу кредитную жизнь.
I have already completely cleared it so he can spend time with the children. Я уже всё полностью очистила, так что он сможет провести время с детьми.
And as you may know, I am totally and completely insane. Возможно, вы знаете, что я целиком и полностью безумен.
It would have completely legitimized the accusation. Она же полностью может подтвердить обвинение.
Hopefully, by then, I will have completely erased this image from my brain. Надеюсь, к тому времени я полностью сотру из памяти этот образ.
Okay, Rebecca, I got your phone completely protected from hackers now. Так, Ребекка, твой телефон теперь полностью защищен от взлома.
We give ourselves over to them... completely. Мы отдаем себя им... полностью.
The creatures are composed of completely indigestible toxins. Эти существа состоят из полностью неперевариваемых токсинов.
And he's managed to completely discredit me in Martinez's eyes. И он может полностью дискредитировать меня в глазах Мартинеса.
For once I agree with Mrs. Duke completely. Единственный раз, когда я полностью согласна с миссис Дюк.
Emerald Water International is a completely legit organization. "Эмералд Уотер Интернешнл" - полностью легальная организация.
I used to grow enough crops to completely sustain myself. Раньше я засеивал достаточно всякого зерна, чтобы полностью обеспечивать себя.
This was the point at which individuals became completely self-directed and free of society. Это точка в которой личности становились полностью ориентироваными на себя и свободными от общества.
Her department is completely separate from ours. Её департамент работает полностью обособленно от нас.
No, of course, I completely understand. Нет, конечно, я полностью понимаю.
And her calendar shows that she was completely dedicated to pure water now. А ее календарь указывает, что она полностью посвятила себя обеспечению чистоты воды.
SANDERS: Sometimes the gunpowder in old ammunition doesn't burn completely. Иногда порох в старых патронах сгорает не полностью.
He was completely gone, lost in a haze of smoke. Он был полностью затерян в туманной дымке.
Ignore your feelings completely, rely on your instruments. Игнорировать свои чувства полностью. Полагаться на приборы.
Blair, you and I both know You'll never be completely trustworthy... Блэр, мы оба знаем, тебе никогда нельзя полностью доверять...
A frog in the Canadian Arctic... that hibernates and completely freezes in the winter. Канадская лягушка, которая зимой впадает в спячку и полностью замерзает.
This is completely and entirely my fault. Это целиком и полностью моя вина.