Английский - русский
Перевод слова Completely
Вариант перевода Полностью

Примеры в контексте "Completely - Полностью"

Примеры: Completely - Полностью
The White House did this completely on their own. Белый дом сделал это полностью по своей инициативе.
He was completely dehydrated in addition to his other injuries. Он был полностью обезвожен, Помимо других своих травмах.
You know, I really hope this doesn't destroy you completely. Я правда надеюсь, что это не уничтожит тебя полностью.
Dom, it is like your single years have been completely wiped from your memory. Дом, такое впечатление, что годы одиночества полностью стёрты из твоей памяти.
You are completely compromising me right now. Вы полностью посвящаю себя в настоящее время.
No. Row "C" is completely sold out. Ряд "К" полностью распродан.
Well, the kids are completely sucked into that movie. Ну, дети полностью увлечены этим фильмом.
Well, you'll never be completely rid of this infection in Kandahar. Ну, вы никогда полностью не избавитесь от этой инфекции в Канадагаре.
He's been completely off the map since he was released. Он был полностью вне радаров с тех пор, как его освободили.
Hawala's completely anonymous, right? Хавала полностью анонимна, не так ли?
We are now completely up to date with the polio vaccination programme. Сейчас мы находимся полностью в курсе при проведении вакцинации против полиомиелита.
But he wants to rely completely on skill. Но он хочет полностью полагаться на мастерство.
But... of course, Agent Borin is a professional, and I trust her completely. Но... конечно, агент Борин профессиональна, и я ей полностью доверяю.
Every single conclusion you draw is completely and utterly wrong. Каждый вывод, что вы предлагаете, целиком и полностью неверен.
I finally created a sturdy material that will disappear completely as she does. Но я наконец-то создала материал, который полностью исчезает из виду вместе с ней.
And since you rather carelessly rented the storage unit under your own name, I think the police will find me completely blameless. И, поскольку ты довольно неосмотрительно арендовала склад под собственным именем думаю, полиция признает меня полностью невиновным.
You may not have been completely wrong. Может ты и не полностью неправ.
Which means that you may not have been completely right. И это значит, что ты не полностью права.
Impossible; the man works with me, I trust him completely. Невозможно, этот человек работает на нас, я ему полностью доверяю.
You believe he's completely under your domination? Вы полагаете, что он полностью под вашим контролем?
Until yesterday, I've been completely satisfied in regard to his sincerity. До вчерашнего дня, я был полностью уверен в его искренности.
This indicates that checks had still not been implemented with sufficient accuracy to completely rule out the risk of overstatement of expenditure. Это свидетельствует о том, что до сих пор не внедрена система проверок, обеспечивающая достаточную точность, чтобы полностью исключить риск завышения расходов.
Unfortunately, humanitarian aid coming from the rest of Georgia to the Tskhinvali region of South Ossetia has been completely blocked. К сожалению, гуманитарная помощь, направляемая со всей Грузии в Цхинвальский район Южной Осетии, полностью блокируется.
The bullet shall completely penetrate at least one side wall of the cylinder. Пуля должна полностью пробить как минимум одну стенку баллона.
State practice, while not completely absent, is still less consistent in this regard. Практика государств, которая нельзя сказать, что полностью отсутствует, в этом отношении еще менее последовательна.