Английский - русский
Перевод слова Completely
Вариант перевода Полностью

Примеры в контексте "Completely - Полностью"

Примеры: Completely - Полностью
Your mom was completely support of it. Ну, мама полностью поддержала ее в этом.
If it breaks, it'll cause reality as we know it to become completely unraveled. Если она сломается, реальность, которую мы знаем будет полностью разрушена.
You can turn back and be completely exonerated if you'll just help us. Ты можешь остановиться и быть полностью реабилитирован если ты поможешь нам.
The interest alone could completely bankrupt the Republic. Только проценты по займу полностью обанкротят Республику.
And since that place has been completely blown off the map, this'll have to do. И так как то место было полностью Стёрто с карты Земли, Это должно сойти.
It just needs to dry completely. Теперь нужно, что бы полностью просохло.
I'm merely recognizing the fact that you completely changed your mind based entirely on what I said. Я лишь отмечаю тот факт, что ты полностью изменил решение на основе моих доводов.
All I know for sure Is that his brain matter has been completely liquefied. Единственное, в чем я уверен - то, что его мозговое вещество было полностью разжижено.
Well, physiologically, you're completely human. Ну, физиологически вы полностью гуманоид.
These brats have us completely surrounded. Эти плохо воспитанные дети полностью окружили нас.
I don't want the Hampshire regiment wiped out completely. Я не хочу, что бы полк Хэмпшир был полностью истреблен.
You have no objectivity, your testimony is completely compromised, and you're fired. Ты необъективна, твои показания полностью скомпрометированы, и ты уволена.
The lingual bone is completely crushed, But not much bruising, So it was probably done after she was strangled. Подъязычная кость полностью раздроблена, но синяков почти нет, так что, скорее всего, это было сделано после удушения.
And before this investigation gets completely out of hand. И пока это расследование не вышло полностью из под контроля.
Now, what happened to you is completely different. Но случившееся с вами полностью отличается от его случая.
If we can activate enough systems simultaneously, it might drain power completely, thus rendering the drones inert. Если мы сможем активизировать достаточное количество систем одновременно, это может полностью исчерпать всю энергию, лишив снаряды управления.
He may be almost completely paralysed, but that hasn't stopped him being a tireless explorer. Может быть, он почти полностью парализован, но это не мешает ему быть неутомимым исследователем.
Pulling them apart would rip off Michelangelo's skin, or worse, completely destroy the evidence. Попытка их расклеить может сорвать кожу Микеланджело, или, что ещё хуже, полностью уничтожить улики.
The security protocols render the entire server room completely inaccessible. Охранные протоколы делают серверную полностью недоступной.
Everyone's inside and the doors and windows are completely locked. Все внутри, а двери и окна полностью заблокированы.
She thinks Silas wants to destroy the other side completely. Она думает, что Сайлас хочет уничтожить другую сторону полностью.
This prophecy says we will definitely die, unless we both know ourselves completely. Пророчество гласит, что мы определенно умрем, если не будет полностью знать себя.
They completely failed to see his point. Они полностью отказались принять его точку зрения.
It just completely blew out the back end. У нее полностью отлетел задний конец.
I mean, it must change the way contracting works, completely. Я имею в виду, это должно полностью поменять работу контрактной системы.