Английский - русский
Перевод слова Completely
Вариант перевода Полностью

Примеры в контексте "Completely - Полностью"

Примеры: Completely - Полностью
I'm completely unfazed by being the second choice. Я полностью не против быть вторым номером.
Wilddeoren are completely blind, they hunt by sense of smell. Вильдерины полностью слепы, они охотятся по запаху.
We just have to be totally and completely normal. Мы должны быть абсолютно и полностью нормальными.
Eleanor will not be attending tonight's show because she trusts me completely. Элеонор не будет на сегодняшнем шоу, потому что она полностью мне доверяет.
I am completely confident in the rightness of my actions. Я полностью уверен в правомерности своих действий.
The second, in high doses, makes you completely suggestible. Второй, в высоких дозах, делает вас полностью внушаемым.
They say it completely changes the tone of the film. Они говорят, что это полностью меняет стиль фильма.
I completely forget what I am. Я полностью забываю, кто я...
Now, I completely understand how upset you are, but I was hoping perhaps... Я полностью разделяю глубину вашего возмущения, но надеюсь, что...
It can completely alter your state of mind. Она может полностью преобразить состояние ума.
Questions out of the head are all completely forbidden by my father. Мой отец полностью запретил задавать вопросы из головы.
Whatever else is up with this Paget, he's completely substance-free. Чтобы там еще ни было с этим Пэджетом, он полностью чист.
So I can completely destroy his relationship with Jess before it's even started. Потому что я могу полностью уничтожить его отношения с Джесс прежде чем они начнутся.
I must be completely out of my mind. Я должно быть полностью выжила из ума.
And with that, I trust you completely. И в нем я тебе полностью доверяю.
But seriously, I'm completely swamped right now. Серьёзно, я просто полностью сейчас завалена работой.
I'll have to completely rearrange the seating. Мне нужно полностью переставить все сидения.
Her Highness seems to be completely captivated. Ее Высочество кажется полностью очаровано тобой.
I completely get... that it's hard with guys... Я полностью уверена, что с парнями сложно.
I want her to know I support her lifestyle completely. Я хочу, чтобы она знала, что я полностью поддерживаю её образ жизни.
And I feel completely vulnerable for some reason. И я чувствую себя полностью уязвимой по какой-то причине.
A search of that pouch would completely exonerate any of them from connection to this crime. Обыск этого пакета мог бы полностью снять вину с любого из них в связи с этим преступлением.
And during that same period you completely refrained from... И в течение этого же периода вы полностью воздерживаются от...
Well, apparently the nerve is not completely exposed. Ну, очевидно нерв не полностью оголён.
Although, unfortunately I must say, Michael's point of view is completely justified. Хотя, к сожалению я должен сказать, точка зрения Майкла полностью оправдана.