| I'm completely unfazed by being the second choice. | Я полностью не против быть вторым номером. |
| Wilddeoren are completely blind, they hunt by sense of smell. | Вильдерины полностью слепы, они охотятся по запаху. |
| We just have to be totally and completely normal. | Мы должны быть абсолютно и полностью нормальными. |
| Eleanor will not be attending tonight's show because she trusts me completely. | Элеонор не будет на сегодняшнем шоу, потому что она полностью мне доверяет. |
| I am completely confident in the rightness of my actions. | Я полностью уверен в правомерности своих действий. |
| The second, in high doses, makes you completely suggestible. | Второй, в высоких дозах, делает вас полностью внушаемым. |
| They say it completely changes the tone of the film. | Они говорят, что это полностью меняет стиль фильма. |
| I completely forget what I am. | Я полностью забываю, кто я... |
| Now, I completely understand how upset you are, but I was hoping perhaps... | Я полностью разделяю глубину вашего возмущения, но надеюсь, что... |
| It can completely alter your state of mind. | Она может полностью преобразить состояние ума. |
| Questions out of the head are all completely forbidden by my father. | Мой отец полностью запретил задавать вопросы из головы. |
| Whatever else is up with this Paget, he's completely substance-free. | Чтобы там еще ни было с этим Пэджетом, он полностью чист. |
| So I can completely destroy his relationship with Jess before it's even started. | Потому что я могу полностью уничтожить его отношения с Джесс прежде чем они начнутся. |
| I must be completely out of my mind. | Я должно быть полностью выжила из ума. |
| And with that, I trust you completely. | И в нем я тебе полностью доверяю. |
| But seriously, I'm completely swamped right now. | Серьёзно, я просто полностью сейчас завалена работой. |
| I'll have to completely rearrange the seating. | Мне нужно полностью переставить все сидения. |
| Her Highness seems to be completely captivated. | Ее Высочество кажется полностью очаровано тобой. |
| I completely get... that it's hard with guys... | Я полностью уверена, что с парнями сложно. |
| I want her to know I support her lifestyle completely. | Я хочу, чтобы она знала, что я полностью поддерживаю её образ жизни. |
| And I feel completely vulnerable for some reason. | И я чувствую себя полностью уязвимой по какой-то причине. |
| A search of that pouch would completely exonerate any of them from connection to this crime. | Обыск этого пакета мог бы полностью снять вину с любого из них в связи с этим преступлением. |
| And during that same period you completely refrained from... | И в течение этого же периода вы полностью воздерживаются от... |
| Well, apparently the nerve is not completely exposed. | Ну, очевидно нерв не полностью оголён. |
| Although, unfortunately I must say, Michael's point of view is completely justified. | Хотя, к сожалению я должен сказать, точка зрения Майкла полностью оправдана. |