Английский - русский
Перевод слова Completely
Вариант перевода Полностью

Примеры в контексте "Completely - Полностью"

Примеры: Completely - Полностью
As of now, the aggressor's forces have not completely withdrawn from the mountains of Bjelasnica and Igman. По состоянию на сегодняшний день силы агрессора не выведены полностью с гор Беласница и Игман.
The village of Basharat in the Kubatly district of Azerbaijan, captured on 27 August, has been completely burned down. Полностью сожжено захваченное 27 августа село Башарат Кубатлинского района Азербайджана.
Several areas of Kabul have reportedly been almost completely destroyed and deserted. По сообщениям, некоторые районы Кабула были почти полностью разрушены и опустошены.
The Federal Ministry of Foreign Affairs assesses all these accusations as completely unfounded and unacceptable, and rejects them in their entirety. Союзное министерство иностранных дел расценивает все эти обвинения как абсолютно необоснованные и неприемлемые и полностью все их отрицает.
That delegation should be commended for its flexibility as it had reversed its position completely. Следует выразить признательность этой делегации за ее гибкость, поскольку она полностью пересмотрела свою позицию.
In this way, they want to isolate the besieged areas completely and make any supply of food and medicaments impossible. Таким путем они хотят полностью изолировать осажденные районы и сделать невозможной любую доставку продовольственных и гуманитарных товаров.
But all these decisions have so far been completely ignored by the Republic of Armenia. Но все эти резолюции до сих пор полностью игнорируются Республикой Арменией.
It was completely refurbished in 1989 for use as office space. В 1989 году она была полностью переделана под административные помещения.
Societies that used to think they were completely autonomous now know that they are very closely linked to one another. Общества, которые традиционно считали себя полностью автономными, сегодня знают, что они весьма тесно взаимосвязаны.
Guam did not wish to sever completely its political relationship with the United believed that the United States military presence provided regional stability. Гуам не хочет полностью разрывать свои политические отношения с Соединенными Штатами и считает, что военное присутствие Соединенных Штатов обеспечивает региональную стабильность.
The previous system of agricultural data collection has been completely destroyed. Ранее существовавшая система сбора данных о сельском хозяйстве была полностью разрушена.
Such operations were carried out to the point of completely cleaning errors in questionnaires. Эти операции проводились с той целью, чтобы в вопросниках были полностью исправлены ошибки.
We wish to stress the importance of such media's being completely autonomous, if not autochthonous. Хотелось бы подчеркнуть важность того, чтобы такие средства массовой информации были полностью автономными, и даже автохтонными.
We welcome the participation of foreign investors in this process without restriction, and we have a completely open foreign trade policy. Мы приветствуем участие иностранных инвесторов в этом процессе без каких-либо ограничений и мы проводим политику полностью открытой внешней торговли.
According to the tribunal, it might be necessary to completely revise the pay structure in order to end the discrimination. По мнению суда, возможно необходимо полностью пересмотреть структуру заработной платы, с тем чтобы покончить с дискриминацией.
Many of the islands could well be completely submerged, with complete loss of their flora and fauna. Многие острова могут оказаться полностью затопленными, совершенно утратив свою флору и фауну.
The Chinese delegation does not completely exclude such a possibility. Делегация Китая не исключает полностью такой возможности.
However, much remains to be done before the problem can be completely solved. Однако многое еще предстоит сделать, прежде чем эта проблема будет полностью решена.
However, the extent to which the different Uruguay Round Agreements reflect competition principles does not appear to be completely uniform. Вместе с тем охват различными соглашениями Уругвайского раунда принципов конкуренции, по-видимому, не полностью единообразен.
(b) One contingent was not completely covered by the United Nations rations contract. Ь) один контингент не был полностью обеспечен пайками по контракту снабжения с Организацией Объединенных Наций.
Of the 13 reactors designed to process weapons-grade plutonium, six have been completely shut down. Из 13 реакторов, предназначенных для наработки оружейного плутония, 10 уже остановлены полностью.
It is alleged that the civilians were partially or completely dressed in Croatian Army uniforms. Утверждается, что гражданские лица были частично или полностью одеты в форму хорватской армии .
The independence of the judiciary is completely disregarded by the state authorities. Государственные власти полностью игнорируют принцип независимости судебных органов.
The building was completely destroyed in the fire, which started in the entrance hall. Здание полностью сгорело в результате пожара, который начался в вестибюле.
Such operations should be multilateral and completely impartial. Они должны носить многосторонний характер и быть полностью беспристрастными.