Bosnian. - we missed her completely - |
Мы полностью упустили ее... "Национальность - боснийка". |
We're trying to help you, but you need to start being completely honest with us. |
Мы пытаемся помочь, но тебе нужно начать быть полностью откровенной с нами. |
All openings of your garment must be sealed completely. |
Ваш скафандр должен быть полностью герметичен. |
I understand completely if you're otherwise engaged. |
Я полностью пойму, если у тебя другие планы. |
This June's revised regulations... completely prohibits ownership of any current machines. |
В июне были пересмотрены правила... отныне полностью запрещающие владение робо-псами. |
Well, as a teacher here, I can vouch for it completely. |
Чтож, как учитель здесь, Я могу полностью за это поручиться. |
And this answer she is completely happy with. |
И вот этот ответ ее полностью устраивает. |
It fails completely to explain what happens when there is more than one electron present. |
Оно не полностью объясняет, что происходит при наличии более чем одного электрона. |
The particles in the quantum foam come and go so quickly, we're completely unaware of them. |
Частицы в квантовой пене приходят и уходят так быстро, что мы не осведомлены о них полностью. |
Assuming a coincidence like that would usually torture you but you're completely unfazed. |
Полагаю, подобное совпадение обычно не даёт Вам покоя, но сейчас Вы полностью невозмутимы. |
No, I completely agree with you. |
Нет, я полностью согласен с тобой. |
You'll understand me completely... only when you'll transform into adi shakti. |
Ты сможешь полностью меня понять,... только когда ты перевоплотишься в Ади Шакти. |
In fairness, it wasn't completely her idea. |
В её защиту, идея была не полностью её. |
I completely get where you're coming from, But you can't force tommy to run. |
Я полностью понимаю твою точку зрения, но ты не можешь заставить Томми избираться. |
The Disney film though, you're quite right, was completely faked. |
Диснеевский фильм однако, вы абсолютно правы, был полностью фальшивым. |
That's never going to happen, because they're completely avoiding each other. |
Ну, этого не случится, они вообще-то полностью избегают друг друга. |
You're totally and completely fulfilled. |
То есть, вы полностью реализованы. |
We've have a nursery - that is completely... |
У нас даже детская есть, которая полностью... |
The doctor says it will take some time for you to heal completely. |
Доктор говорит, что это займет время для Вас, чтобы зажило полностью. |
(Sighs) - By then my recall will be completely fogged. |
(Вздыхает) - К тому времени мои воспоминания будут полностью затуманены. |
So, we completely tanked that one. |
Ну, мы полностью его накачали. |
It was a tactic, which you completely undermined. |
И ты полностью подорвал мою тактику. |
Practically broke, but I'm completely free. |
Еле живая, зато полностью свободная. |
Her life's completely overtaken with company work lately. |
Её жизнь последнее время полностью охвачена работой в компании. |
You are completely selfish, and totally irresponsible as a father. |
Ты полный эгоист, и полностью безответственный как отец. |