| Bosnian. - we missed her completely - | Мы полностью упустили ее... "Национальность - боснийка". |
| We're trying to help you, but you need to start being completely honest with us. | Мы пытаемся помочь, но тебе нужно начать быть полностью откровенной с нами. |
| All openings of your garment must be sealed completely. | Ваш скафандр должен быть полностью герметичен. |
| I understand completely if you're otherwise engaged. | Я полностью пойму, если у тебя другие планы. |
| This June's revised regulations... completely prohibits ownership of any current machines. | В июне были пересмотрены правила... отныне полностью запрещающие владение робо-псами. |
| Well, as a teacher here, I can vouch for it completely. | Чтож, как учитель здесь, Я могу полностью за это поручиться. |
| And this answer she is completely happy with. | И вот этот ответ ее полностью устраивает. |
| It fails completely to explain what happens when there is more than one electron present. | Оно не полностью объясняет, что происходит при наличии более чем одного электрона. |
| The particles in the quantum foam come and go so quickly, we're completely unaware of them. | Частицы в квантовой пене приходят и уходят так быстро, что мы не осведомлены о них полностью. |
| Assuming a coincidence like that would usually torture you but you're completely unfazed. | Полагаю, подобное совпадение обычно не даёт Вам покоя, но сейчас Вы полностью невозмутимы. |
| No, I completely agree with you. | Нет, я полностью согласен с тобой. |
| You'll understand me completely... only when you'll transform into adi shakti. | Ты сможешь полностью меня понять,... только когда ты перевоплотишься в Ади Шакти. |
| In fairness, it wasn't completely her idea. | В её защиту, идея была не полностью её. |
| I completely get where you're coming from, But you can't force tommy to run. | Я полностью понимаю твою точку зрения, но ты не можешь заставить Томми избираться. |
| The Disney film though, you're quite right, was completely faked. | Диснеевский фильм однако, вы абсолютно правы, был полностью фальшивым. |
| That's never going to happen, because they're completely avoiding each other. | Ну, этого не случится, они вообще-то полностью избегают друг друга. |
| You're totally and completely fulfilled. | То есть, вы полностью реализованы. |
| We've have a nursery - that is completely... | У нас даже детская есть, которая полностью... |
| The doctor says it will take some time for you to heal completely. | Доктор говорит, что это займет время для Вас, чтобы зажило полностью. |
| (Sighs) - By then my recall will be completely fogged. | (Вздыхает) - К тому времени мои воспоминания будут полностью затуманены. |
| So, we completely tanked that one. | Ну, мы полностью его накачали. |
| It was a tactic, which you completely undermined. | И ты полностью подорвал мою тактику. |
| Practically broke, but I'm completely free. | Еле живая, зато полностью свободная. |
| Her life's completely overtaken with company work lately. | Её жизнь последнее время полностью охвачена работой в компании. |
| You are completely selfish, and totally irresponsible as a father. | Ты полный эгоист, и полностью безответственный как отец. |