The kid's gone completely out of control. |
Он полностью вышел из под контроля. |
The book is completely devoid maturity and depth or arrogance. |
Книга полностью лишена зрелости и глубины или дерзости. |
And you understand me, Durga? No, not completely. |
А ты понимаешь меня, дурга? нет, не полностью. |
My organization is completely open to you. |
Моя организация полностью открыта для вас. |
One that covered him completely head to toe, not even showing his eyes. |
Один костюм, который полностью его закроет от головы до пяток, даже не будут видны его глаза. |
They're not really completely absent: |
На самом деле, они не полностью отсутствуют |
It's mindless... and it completely absolves you of any responsibility... |
Это позволяет не думать... и это полностью освобождает тебя от ответственности... |
The Nazca lines were almost completely destroyed. |
Геоглифы Наски были почти полностью разрушены. |
Using the Torchwood files, we're able to look at all the old databases in a completely new light. |
Используя файлы Торчвуда, мы можем смотреть на старые базы данных полностью в новом свете. |
In five years the Corleone family will be completely was seven years ago. |
За пять лет семья Корлеоне будет полностью легализована. |
Despite your worst efforts, I am completely charmed by you, rufus humphrey. |
Несмотря на то, что это было самое худшее признание, я полностью очарована тобой Руфус Хамфри. |
You don't know what it's like to feel completely frustrated. |
Ты не знаешь каково это - быть полностью разбитым. |
It's completely out of proportion with its subjects. |
Она полностью вне пропорции с предметами. |
You helped bully this little girl and completely refused to accept responsibility. |
Ты помогал издеваться над ней и полностью отказываешься признать свою ответственность. |
I should've been completely honest. |
Я должна была быть полностью честной. |
Please, Justice Dogg, Leela and her friends are completely innocent. |
Судья Догг, Лила и её подруги полностью невиновны. |
He's completely his old self. I don't know what's happened. |
Он полностью прежний, я не знаю, что произошло. |
You probably haven't read through the manual completely yet. |
Вы наверняка еще не прочли руководство полностью. |
Severe damage to the skull; the mandible is almost completely severed. |
Сильное повреждение черепа; нижняя челюсть почти полностью оторвана. |
Now, we're going to completely submerge her in a bath of sodium carbonate, aqueous formalin and ethyl alcohol. |
Теперь мы собираемся полностью погрузить её в ванну из карбоната натрия, водянистого формалина и этилового спирта. |
Or perhaps he's completely synthetic. |
Или, возможно, он полностью искусственный. |
Her brain cells has been completely destroyed. |
Кора головного мозга у Лидии полностью разрушена. |
We should have talked to you sooner, We've been completely honest. |
Нужно было рассказать тебе раньше, но мы были полностью честны с тобой. |
I mean, it's almost completely integrated. |
То есть, рука почти полностью ассимилировалась. |
Wait. Before we started dating, I had her completely checked. |
Перед тем, как мы стали встречаться... я её полностью проверил. |