Английский - русский
Перевод слова Completely
Вариант перевода Полностью

Примеры в контексте "Completely - Полностью"

Примеры: Completely - Полностью
The kid's gone completely out of control. Он полностью вышел из под контроля.
The book is completely devoid maturity and depth or arrogance. Книга полностью лишена зрелости и глубины или дерзости.
And you understand me, Durga? No, not completely. А ты понимаешь меня, дурга? нет, не полностью.
My organization is completely open to you. Моя организация полностью открыта для вас.
One that covered him completely head to toe, not even showing his eyes. Один костюм, который полностью его закроет от головы до пяток, даже не будут видны его глаза.
They're not really completely absent: На самом деле, они не полностью отсутствуют
It's mindless... and it completely absolves you of any responsibility... Это позволяет не думать... и это полностью освобождает тебя от ответственности...
The Nazca lines were almost completely destroyed. Геоглифы Наски были почти полностью разрушены.
Using the Torchwood files, we're able to look at all the old databases in a completely new light. Используя файлы Торчвуда, мы можем смотреть на старые базы данных полностью в новом свете.
In five years the Corleone family will be completely was seven years ago. За пять лет семья Корлеоне будет полностью легализована.
Despite your worst efforts, I am completely charmed by you, rufus humphrey. Несмотря на то, что это было самое худшее признание, я полностью очарована тобой Руфус Хамфри.
You don't know what it's like to feel completely frustrated. Ты не знаешь каково это - быть полностью разбитым.
It's completely out of proportion with its subjects. Она полностью вне пропорции с предметами.
You helped bully this little girl and completely refused to accept responsibility. Ты помогал издеваться над ней и полностью отказываешься признать свою ответственность.
I should've been completely honest. Я должна была быть полностью честной.
Please, Justice Dogg, Leela and her friends are completely innocent. Судья Догг, Лила и её подруги полностью невиновны.
He's completely his old self. I don't know what's happened. Он полностью прежний, я не знаю, что произошло.
You probably haven't read through the manual completely yet. Вы наверняка еще не прочли руководство полностью.
Severe damage to the skull; the mandible is almost completely severed. Сильное повреждение черепа; нижняя челюсть почти полностью оторвана.
Now, we're going to completely submerge her in a bath of sodium carbonate, aqueous formalin and ethyl alcohol. Теперь мы собираемся полностью погрузить её в ванну из карбоната натрия, водянистого формалина и этилового спирта.
Or perhaps he's completely synthetic. Или, возможно, он полностью искусственный.
Her brain cells has been completely destroyed. Кора головного мозга у Лидии полностью разрушена.
We should have talked to you sooner, We've been completely honest. Нужно было рассказать тебе раньше, но мы были полностью честны с тобой.
I mean, it's almost completely integrated. То есть, рука почти полностью ассимилировалась.
Wait. Before we started dating, I had her completely checked. Перед тем, как мы стали встречаться... я её полностью проверил.