Английский - русский
Перевод слова Completely
Вариант перевода Полностью

Примеры в контексте "Completely - Полностью"

Примеры: Completely - Полностью
Portage is completely configurable through various variables you can set in the configuration file or as environment variable. Portage полностью настраивается с помощью различных переменных, которые устанавливаются в конфигурационном файле или как переменные среды.
Arcangelo's completely restored building is decorated in an Art Nouveau style. Полностью восстановленное здание отеля оформлено в стиле ар-нуво.
All rooms have air conditioning and were completely refurbished in April 2009. Все номера, полностью отремонтированные в апреле 2009 года, оборудованы кондиционерами.
The completely refurbished Henry VIII offers 106 bedrooms, including a honeymoon suite. Полностью отреставрированный отель Henry VIII располагает 106 номерами, включая люкс для новобрачных.
They're completely anonymous, as it were. Как оказалось, они полностью анонимны.
and he said something which completely solves this problem. То, что он мне сказал, полностью решило эту проблему.
And if we just taboo it completely we could lose civilization. Если мы полностью запретим это направление, то мы можем потерять цивилизацию.
If the wealthy countries were completely missing from the picture, we would still have this crisis. Если бы богатые страны полностью отсутствовали на этой картине, у нас все равно был бы этот кризис.
And this really is the moment when our relationship, both with food and cities, changes completely. И в это момент наши взаимоотношения с едой, и с городом тоже, полностью меняются.
Each element is completely identical, and they're biased. Все элементы полностью идентичны, и смещены.
So, they completely miss the metaphorical meaning. То есть, они полностью упускают метафорическийсмысл.
And we went back to Cape Town and redesigned the horse completely. А мы вернулись в Кейп Таун и полностью переделали лошадь.
You don't have to be completely blind, only sufficiently impaired. Для этого не нужно быть полностью слепым, достаточно существенного расстройства зрения.
But only at the very top of this pyramid do these things become completely human. Но они становятся полностью человеческими только на самой вершине этой пирамиды.
It was actually really inspiring to see all these Egyptians completely changing. Это действительно вдохновляет - видеть как эти люди полностью преобразились.
illusion? It's completely static. Кто видит эту иллюзию? Она полностью статична.
Bear in mind, these people are completely normal in other respects. Помните, эти люди полностью нормальны в остальных отношениях.
On the way there it's going to completely revolutionize medicine and health care; that's obvious. Уже на подходе полностью революционные медицина и здравоохранение. Это очевидно.
So, really, our picture of a food pyramid is just - we have to change that completely. Поэтому, на самом деле, наша картина пищевой пирамиды должна быть полностью изменена.
Because we can completely control their experience, and see how that alters the architecture of their brain. Потому что мы можем полностью контролировать их опыт и видеть, как это меняет структуру их мозга.
Anyway, he had to do all this because he was completely obsessed with output. Он чувствовал, что должен всё это делать, потому что он был полностью одержим результатами.
Most of them are completely ignored by the remembering self. Большинство из них полностью игнорируется помнящим я.
By the beginning of May, the nation's carefully rationed food reserve was completely exhausted. В начале мая тщательно поделенные запасы продовольствия страны были полностью исчерпаны.
And I'd be wrong to dis that completely. С моей стороны было бы неверно полностью это отвергать.
This cloud is completely, 100 percent artificial. Это облако полностью искусственное, на 100%.