Parts of the pages or the complete publication including all offers and information might be extended, changed or partly or completely deleted by the author without separate announcement. |
Части страниц или полной публикации, включая все предложения и информацию могут быть дополнены, изменены или частично или полностью удаленны автором без отдельного объявления. |
As a result of the lead works in 2002 the building completely is entered into operation air terminal complex, by the general area of 30000 square meters. |
В результате проведенных работ в 2002 году полностью введено в эксплуатацию здание аэровокзального комплекса общей площадью 30000 квадратных метров. |
These terms of use completely replace older versions of Gameforge terms of use. |
Эти условия использования полностью замещают более старые версии условий использования Gameforge. |
He completely deduces from an active zone even last cores of hand control, losing thereby possibilities to operate the processes occurring in reactor. |
Он полностью выводит из активной зоны и последние стержни ручного управления, лишая себя тем самым возможности управлять процессами, происходящими в реакторе. |
The structure of a result tree can be completely different from the structure of a source tree. |
Структура конечного дерева может полностью отличаться от структуры исходного дерева. |
It means development of completely new applications and development of new functions and modules for existing applications. |
Это означает разработку полностью нового приложения и разработка новой функциональности и модулей для существующих приложений. |
We chose an offer from the Hotel Du Cadran, to 116 euros per night we were in a very nice and completely renovated. |
Мы выбрали предложение от Hotel Du Cadran, до 116 евро за ночь мы были в очень красиво и полностью реконструирован. |
In addition, film assembly and editing, molding systems, structural package designs, prototype samples are done completely in our organization under the supervision of an expert team. |
Кроме того, собрание фильмов и редактирования, формовочные системы, структурные дизайны пакетов, опытных образцов выполняется полностью в нашей организации под руководством группы экспертов. |
After the casing mixture is completely cool we can go to the next step, casing the cakes. |
После того, как смесь полностью остыла, можно переходить к следующему этапу - покрову кейков. |
), which provides completely or partly implementation of transactions or carrying out other business operations (commission issue within the framework of the treaty and etc. |
) сайт, обеспечивающий полностью или частично осуществление сделок или проведение иных деловых операций (выдачу поручений в рамках договора обслуживания и пр. |
All Pure-Pro reverse osmosis systems are manufactured with the highest quality parts, These units come completely assembled and ready to install. |
Все Pure-Pro системы реверсивного осмоса произведены из высококачественных составных частей, эти устройства поставляются полностью собранными и готовыми к установке. |
After saving his mother, he enlists Spider-Man to help destroy Zeta, but fails to completely destroy all the cancerous tissue, allowing Zeta to escape. |
После спасения своей матери, он заручается Человеком-Пауком помочь уничтожить Зету, но полностью не уничтожает всю злокачественную ткань, позволяя Зете сбежать. |
The square was completely closed, and security was tight the next day, the most important of the traditional Chinese holidays. |
Площадь Тяньаньмэнь была полностью закрыта; серьёзные меры безопасности предпринимались и на следующий день - самый важный в традиционном китайском праздновании Нового года. |
A hydrophobic "cap" is formed by residue W64 side chains, which is completely conserved throughout the villin family. |
Гидрофобная «шапочка» (кэп) образована боковыми цепями радикала W64, которые полностью идентичны у всех белков семейства виллина. |
Because the album is completely instrumental, Doug is not mentioned on the album. |
Этот альбом был полностью инструментальным, поэтому Дуг Ли не был упомянут в буклете к диску. |
It brings mixed domestic and storm sewage to optimum values at the maximum permissible standards for wastewater and completely cleanses gutters of coal dust and substances of organic origin. |
Она доводит смешанные хозяйственно-бытовые и ливневые стоки до оптимальных показателей предельно допустимых норм для сточных вод, полностью очищает водостоки от угольной пыли и веществ органического происхождения. |
As a result, as the ladder passes through the garage, it is, for a time, completely contained inside it. |
В результате, пролетая через сарай, на некоторое время шест полностью помещается внутри него. |
Before 2012, much of the country was completely off-limits to tourists, and the military very tightly controlled interactions between foreigners and the people of Burma. |
Значительная часть страны полностью закрыта для туристов, и военные очень жёстко контролирует взаимодействие между иностранцами и мьянманцами. |
Besides, in this version the soundtrack and a video series is completely replaced underwent reductions - about 6 minutes are cut out from the animated film in total. |
Кроме того, в этой версии полностью заменён саундтрек и видеоряд подвергся сокращениям - из мультфильма вырезано в общей сложности около 6 минут. |
The implementation of serfdom deprived the peasants of land ownership as well as personal rights, making the serfs completely dependent on nobles. |
Реализация крепостного права лишала крестьян собственности на землю, а также лишала личных прав, делая полностью зависимыми от дворян. |
The estate was burnt down completely and abandoned, and it is no longer known exactly where it was located. |
Поместье было полностью сожжено и заброшено, и с тех пор неизвестно, где оно находилось. |
The island is now completely free of the goats, rats, cats and rabbits which previously devastated native plants and animals. |
Остров полностью очищен от крыс, кроликов, кошек и коз, которые ранее наносили вред местной экосистеме. |
Jordan had completely recovered in time for the 1986-87 season, and he had one of the most prolific scoring seasons in NBA history. |
Джордан полностью восстановился к сезону 1986/87, по ходу которого стал одним из самых результативных игроков в истории НБА. |
On entering a land, a guest is completely immersed in a themed environment and is unable to see or hear any other realm. |
При входе в «страну» посетитель оказывается полностью погружён в тематическое окружение и не может видеть или слышать детали другой реальности. |
The Japanese government signed the Tripartite Pact with Germany and Italy, completely eliminating the possibility of any official aid for the Plan from Tokyo. |
Японское правительство подписало Берлинский пакт (1940) с Германией и Италией, полностью исключая любую официальную помощь Плану из Токио. |