The old Soviet iconography has broken down completely; despite heroic efforts, not even Putin could restore Lenin, Stalin, and the old Soviet pantheon. |
Старая советская иконография была полностью сломана; несмотря на героические усилия, даже Путин не смог восстановить авторитет Ленина, Сталина и старого советского пантеона. |
Success would be guaranteed if the international community, especially the United States, clearly understands and admits its necessity, and supports it firmly and completely. |
Успех был бы гарантирован, если бы международное сообщество и в особенности Соединенные Штаты явно понимали и признавали эту необходимость, и твердо и полностью поддерживали ее. |
But reform of early retirement rules should not completely cut off access to social insurance programs before, say, age 60. |
Но пересмотр правил раннего ухода на пенсию не должен полностью отрезать доступ к программам социального страхования до достижения определенного возраста, например, 60 лет. |
The Terrigen Mists are not completely under their control, coming from a crack in the ground. |
Туман Терриген не является полностью подконтрольным им, исходя из трещин в земле. |
Near-infrared observations can penetrate the dust at high resolution to observe features that are completely obscured at visual wavelengths, although not the central stars themselves. |
Наблюдения в инфракрасном спектре могут проникнуть сквозь пыль и с высокой степенью разрешения наблюдать особенности, полностью невидимые в оптическом диапазоне, однако не сами центральные звёзды. |
There was an FAO conference last October that was completely devoted to this. |
В октябре была конференция ФАО, полностью посвящённая вопросу: "Как мы прокормим этот мир?" |
OK? And whoever laughed there - you understood it completely, right? |
Хорошо? И тот, кто засмеялся сейчас - вы полностью это поняли, правда? |
So, we were having a party, as you can see they're completely eclipsing me at this point. |
Итак, у нас была вечеринка, как видите, они меня уже на тот момент полностью заслонили. |
As I said, all the balconies can move, but they can also be disappeared completely. |
Как я уже говорил, все балконы могут двигаться, но они могут также полностью исчезать. |
First of all, please remember I'm completely politically correct, and I mean everything with great affection. |
Прежде всего, помните, что я полностью политкорректен и обо всем я буду говорить с большим уважением. |
Katrina showed us that we cannot completely depend on government to have readiness in hand, to be capable of handling things. |
Ураган Катрина показал нам, что нельзя полностью зависеть от правительства, чтобы быть готовыми к действию и быть способными взять ситуацию под контроль. |
Notice that on the left the two tiles look nearly completely opposite: one very white and one very dark. |
Отметьте, что слева две плитки выглядят почти полностью противоположными: одна очень белая, другая очень темная. |
I decided to go silent, completely silent. |
Я решил замолчать, полностью замолчать. |
And then, by 1999, one of the three polio viruses that we were trying to eradicate had been completely eradicated worldwide - proof of concept. |
И затем, к 1999, один их трех вирусов полиомиелита, который мы пытались уничтожить, был полностью искоренен по всему миру - лучшее подтверждение нашей теории. |
Well folks, I'm here to tell you that the world has completely changed and none of you know about it. |
Что ж, ребята, я здесь для того, чтобы сказать вам, что мир полностью изменился, и никто из вас об этом не знает. |
And then there's earthquakes, and then volcanic eruptions, on the order of one every five years, that completely wipes the area out. |
Происходящие здесь землетрясения, и извержения вулканов ровно раз в пять лет полностью уничтожают эти территории. |
I don't think we would see an all-out nuclear war any time soon, although even that is not completely off the table. |
Я не думаю, что мы увидим тотальную ядерную войну в ближайшее время, хотя даже это не полностью исключено. |
You can see his hand is completely white; his face, his nose, is burned. |
Вы можете видеть его рука полностью белая, а его лицо, нос, обожжены. |
Tom has a crush on his boss' daughter, Lisa, who is completely controlled by her overprotective father. |
Том влюбляется в дочь своего босса, Лизу Тейлор (Тара Рид), которую полностью контролирует отец. |
With the Mongol invasion of Rus' by Batu Khan in 1237-40, the monastery is supposed to have been completely destroyed. |
Вероятно, во время монголо-татарского нашествия хана Батыя на Русь в 1237-40 годах, монастырь, если он действительно тогда существовал, то был полностью разрушен. |
Afterwards in 1693 the city was then completely destroyed by a heavy earthquake and its aftershocks. |
В 1693 году весь этот район, с его городами и посёлками, был полностью разрушен сильнейшим землетрясением. |
A "language island" is a language area that is completely surrounded by a language border. |
Языковой остров - языковой эксклав, полностью окруженный ареалом другого языка или языков. |
Many things which would have earlier been completely forbidden by the guilds were now commonplace (using low quality wool, carding, etc.). |
Многое из того, что ранее было полностью запрещено цехами (использование шерсти низкого качества и т. д.), стало повсеместным явлением. |
On 11 February 1929 the Stetysz Warsaw factory was completely gutted by fire, along with a number of already completed vehicles awaiting delivery. |
11 февраля 1929 года Stetysz был полностью разрушен пожаром, а также огнем была уничтожена партия уже завершенных и готовых к отправке покупателям автомобилей. |
In late 2001, he acknowledged that he had become almost completely deaf, although he continued his show. |
Тогда он признал, что практически полностью потерял слух, хотя самоотверженно продолжал вести своё шоу. |