Английский - русский
Перевод слова Completely
Вариант перевода Полностью

Примеры в контексте "Completely - Полностью"

Примеры: Completely - Полностью
They can completely change your character. Это может полностью изменить твой характер.
I get completely undressed, and he couldn't perform because he thought... Я полностью разделась, а он даже не завелся, а все потому, что он думал...
The Time Masters have nothing now that their ship was completely destroyed. Теперь у Повелителей Времени нет ничего, ведь их корабль полностью разрушен.
How long before the Framework's completely gone? Сколько ещё до того, когда Фреймворк полностью исчезнет?
Our daughter Elizabeth has been completely forgotten. Наша дочь Элизабет была полностью забыта.
So it's hard for me to completely regret it. Поэтому я не могу полностью сожалеть о прошлом.
Not to mention the nine patrol cars that were completely demolished in the process. Не упоминая о девяти патрульных авто которые были полностью уничтожены в процессе.
This is a bucket full of acid that will completely dissolve your notebook. Это ведро полное кислоты которая полностью растворит твой блокнот.
I gave it all today business completely. Я передала ей сегодня все дела полностью.
I mean, you were completely out of control. Я имею в виду, вы полностью вышли из-под контроля.
He did cross completely back across the line... Он полностью пересёк черту... поэтому мы его задержали...
I completely agree and so does Peter Florrick. Я полностью согласна и также Питер Флоррик.
Sometimes you can't sidestep, so you evade completely. Иногда обойти не получается, так что вы полностью уклоняетесь от ответа.
He was completely open with me. Он был полностью открыт со мной.
Now I know I can trust you completely, no matter what. Теперь я знаю, что могу доверять тебе. Полностью.
I don't judge, I'm impossible to embarrass and this is the one place you can be completely honest. Я не осужу - меня невозможно смутить и это единственное место, где ты можешь быть полностью искренен.
The 12:00 show is completely different than the 9:00. Шоу в 12-00 полностью отличается от девяти часового.
You'll have to pull more and more episodes until the show goes off the air completely. Вам придется убирать эпизод за эпизодом, пока сериал полностью не уйдет из эфира.
The Ferengi graviton pulse knocked the wormhole completely off its subspace axis. Гравитонный импульс ференги полностью сбил червоточину с ее подпространственной оси.
Our message made it very clear that you had both completely recovered. Мы ясно сообщили, что вы оба полностью поправились.
A silent, invisible, and completely untraceable partner who supports you from far, far away. Молчаливого, незаметного, и полностью неуловимого партнера, который поддерживает тебя издалека.
And the funny thing is, our cells are completely regenerating every seven years. И что забавно, наши клетки полностью обновляются каждые семь лет.
In a few hours, the last remaining members of his regime will be surrendering the fort, leaving the island completely under our control. Через несколько часов последние представители его власти оставят форт, и остров окажется полностью под нашим контролем.
Once the book manifests completely, there'll be no Pablo. Как только книга полностью проявится... Пабло не станет.
Any information that he gathered, anything he did for me was completely off the books. Любая информация, которую он собрал все, что он сделал для меня была полностью неофициальной.