| It's fenced in, completely private. | Он огорожден и полностью закрыт для публики. |
| You say you trust Wyatt completely so trust your instincts. | Ты говоришь, что полностью доверяешь Уайату, так доверься своим инстинктам. |
| I am his totally and completely. | Я целиком и полностью принадлежу ему. |
| I'm an artist, gentlemen, not a street cleaner, and I've been completely cleared. | Господа, я не дворничиха, а артистка, и я была полностью оправдана. |
| I got so wrapped up in trying to tell a great story that I completely lost my obligation to the truth. | Мне так захотелось рассказать отличную историю, что я полностью забыл про мой долг говорить правду. |
| The last one had a little something on it, completely undetectable. | На последней было кое-что, полностью необнаруживаемое. |
| I deflected it onto Storage five through eight, we've lost them completely. | Я перенаправил его на хранилища с 5 по 8, мы их полностью потеряли. |
| We had given him a driving partner who was completely blind. | Мы дали ему напарника, который был полностью слепым. |
| My mom's completely supportive of my decision. | Моя мама полностью поддерживает мое решение. |
| His future can be completely changed because of you. | его будущее не будет завершено полностью и все это благодаря вам. |
| Well, if she's been completely abandoned. | Что ж, если он был полностью брошен. |
| You must put that thought completely out of your mind. | Вы должны полностью выкинуть эту мысль из своей головы. |
| If we go... completely independent, I'll end up... that'll be my life. | Если мы будем полностью независимы, я закончу... это будет моей жизнью. |
| The prison system is a completely regimented, controlled way of life. | Тюремная система является полностью регламентированной, контролируя весь образ жизни. |
| Ten years later, the landscape was completely renewed. | Десять лет спустя ландшафт полностью обновился. |
| You shouldn't think I'd be completely honest with you. | И вам не стоит думать, что я с вами полностью честен. |
| I want you to put your trust in me completely, Belle. | Я хочу чтобы ты полностью мне доверилась, Бель. |
| But we'd have to be completely straight with each other. | Но нам бы пришлось быть полностью честными друг с другом. |
| Practically broke, but I'm completely free. | Практически разбитая, зато полностью свободная. |
| At first I didn't understand those sounds... and one day I was completely deaf. | Сначала я перестала воспринимать некоторые звуки, и однажды я полностью потеряла слух. |
| He completely revamped our inventory system. | он полностью обновил нашу систему учёта товаров. |
| I just bought a completely clear top. | Я только купила полностью прозрачный топ. |
| We needed to make sure your implants had completely adapted to the new node. | Нам было необходимо убедиться, что ваши имплантанты полностью адаптировались к новому узлу. |
| You gave yourself over so completely, Angelus. | Ты полностью отдал себя, Ангелус. |
| Congratulations, you just found another case that completely undercuts itself. | Поздравляю, вы нашли случай, который полностью подрывает все. |