Английский - русский
Перевод слова Completely
Вариант перевода Полностью

Примеры в контексте "Completely - Полностью"

Примеры: Completely - Полностью
It's fenced in, completely private. Он огорожден и полностью закрыт для публики.
You say you trust Wyatt completely so trust your instincts. Ты говоришь, что полностью доверяешь Уайату, так доверься своим инстинктам.
I am his totally and completely. Я целиком и полностью принадлежу ему.
I'm an artist, gentlemen, not a street cleaner, and I've been completely cleared. Господа, я не дворничиха, а артистка, и я была полностью оправдана.
I got so wrapped up in trying to tell a great story that I completely lost my obligation to the truth. Мне так захотелось рассказать отличную историю, что я полностью забыл про мой долг говорить правду.
The last one had a little something on it, completely undetectable. На последней было кое-что, полностью необнаруживаемое.
I deflected it onto Storage five through eight, we've lost them completely. Я перенаправил его на хранилища с 5 по 8, мы их полностью потеряли.
We had given him a driving partner who was completely blind. Мы дали ему напарника, который был полностью слепым.
My mom's completely supportive of my decision. Моя мама полностью поддерживает мое решение.
His future can be completely changed because of you. его будущее не будет завершено полностью и все это благодаря вам.
Well, if she's been completely abandoned. Что ж, если он был полностью брошен.
You must put that thought completely out of your mind. Вы должны полностью выкинуть эту мысль из своей головы.
If we go... completely independent, I'll end up... that'll be my life. Если мы будем полностью независимы, я закончу... это будет моей жизнью.
The prison system is a completely regimented, controlled way of life. Тюремная система является полностью регламентированной, контролируя весь образ жизни.
Ten years later, the landscape was completely renewed. Десять лет спустя ландшафт полностью обновился.
You shouldn't think I'd be completely honest with you. И вам не стоит думать, что я с вами полностью честен.
I want you to put your trust in me completely, Belle. Я хочу чтобы ты полностью мне доверилась, Бель.
But we'd have to be completely straight with each other. Но нам бы пришлось быть полностью честными друг с другом.
Practically broke, but I'm completely free. Практически разбитая, зато полностью свободная.
At first I didn't understand those sounds... and one day I was completely deaf. Сначала я перестала воспринимать некоторые звуки, и однажды я полностью потеряла слух.
He completely revamped our inventory system. он полностью обновил нашу систему учёта товаров.
I just bought a completely clear top. Я только купила полностью прозрачный топ.
We needed to make sure your implants had completely adapted to the new node. Нам было необходимо убедиться, что ваши имплантанты полностью адаптировались к новому узлу.
You gave yourself over so completely, Angelus. Ты полностью отдал себя, Ангелус.
Congratulations, you just found another case that completely undercuts itself. Поздравляю, вы нашли случай, который полностью подрывает все.