It's fenced in, completely private. |
Он огорожден и полностью закрыт для публики. |
You say you trust Wyatt completely so trust your instincts. |
Ты говоришь, что полностью доверяешь Уайату, так доверься своим инстинктам. |
I am his totally and completely. |
Я целиком и полностью принадлежу ему. |
I'm an artist, gentlemen, not a street cleaner, and I've been completely cleared. |
Господа, я не дворничиха, а артистка, и я была полностью оправдана. |
I got so wrapped up in trying to tell a great story that I completely lost my obligation to the truth. |
Мне так захотелось рассказать отличную историю, что я полностью забыл про мой долг говорить правду. |
The last one had a little something on it, completely undetectable. |
На последней было кое-что, полностью необнаруживаемое. |
I deflected it onto Storage five through eight, we've lost them completely. |
Я перенаправил его на хранилища с 5 по 8, мы их полностью потеряли. |
We had given him a driving partner who was completely blind. |
Мы дали ему напарника, который был полностью слепым. |
My mom's completely supportive of my decision. |
Моя мама полностью поддерживает мое решение. |
His future can be completely changed because of you. |
его будущее не будет завершено полностью и все это благодаря вам. |
Well, if she's been completely abandoned. |
Что ж, если он был полностью брошен. |
You must put that thought completely out of your mind. |
Вы должны полностью выкинуть эту мысль из своей головы. |
If we go... completely independent, I'll end up... that'll be my life. |
Если мы будем полностью независимы, я закончу... это будет моей жизнью. |
The prison system is a completely regimented, controlled way of life. |
Тюремная система является полностью регламентированной, контролируя весь образ жизни. |
Ten years later, the landscape was completely renewed. |
Десять лет спустя ландшафт полностью обновился. |
You shouldn't think I'd be completely honest with you. |
И вам не стоит думать, что я с вами полностью честен. |
I want you to put your trust in me completely, Belle. |
Я хочу чтобы ты полностью мне доверилась, Бель. |
But we'd have to be completely straight with each other. |
Но нам бы пришлось быть полностью честными друг с другом. |
Practically broke, but I'm completely free. |
Практически разбитая, зато полностью свободная. |
At first I didn't understand those sounds... and one day I was completely deaf. |
Сначала я перестала воспринимать некоторые звуки, и однажды я полностью потеряла слух. |
He completely revamped our inventory system. |
он полностью обновил нашу систему учёта товаров. |
I just bought a completely clear top. |
Я только купила полностью прозрачный топ. |
We needed to make sure your implants had completely adapted to the new node. |
Нам было необходимо убедиться, что ваши имплантанты полностью адаптировались к новому узлу. |
You gave yourself over so completely, Angelus. |
Ты полностью отдал себя, Ангелус. |
Congratulations, you just found another case that completely undercuts itself. |
Поздравляю, вы нашли случай, который полностью подрывает все. |