| Look, her EEG is completely normal. | Послушайте, ее ЭЭГ полностью чистое. |
| It completely destroyed my ability to function. | Это полностью разрушило мою способность функционировать. |
| When I return, I hope to be a completely changed human being. | Я рассчитываю вернуться полностью изменившимся человеком. |
| Scotty, cooperate completely with Lieutenant Tracy. | Скотти, полностью сотрудничай с лейтенантом Трейси. |
| If he bites a human, the human's personality changes completely. | Если он укусит кого-нибудь, то этот человек полностью переменится. |
| It turns out she's not as completely over you as I originally thought. | Оказалось, она не полностью остыла к тебе, как я изначально и думала. |
| My memory of that night did not completely come back. | С той ночи моя память еще не полностью вернулась. |
| His mind map is completely fragmented. | Его карта воспоминаний полностью разделена на фрагменты. |
| It's possible that we are in a completely fraudulent system. | Возможно, что мы в полностью мошеннической системе. |
| Arthur and his knights were completely taken in. | Артур и его рыцари полностью поверили. |
| The good news is that our brave American troops were victorious in Corto Maltese and the Soviets have completely withdrawn. | Хорошая новость в том, что наши бравые американские солдаты одержали победу в Корто Мальтиз, а Советы полностью ретировались. |
| He went missing and I lost contact with him completely | Он пропал, и я полностью потеряла с ним связь. |
| Though he is completely into Jan Di now, you should never belittle his character. | Хотя он сейчас полностью поглощён Чан Ди, тебе не стоит недооценивать его характер. |
| I know I should have called, it just completely slipped my mind. | Я знаю, что должна была позвонить, но у меня полностью вылетело это из головы. |
| He was totally... completely... clean... shaven. | Он был полностью... абсолютно... гладко... выбрит. |
| Turner keeps his prized paintings in a windowless concrete gallery in the middle of his house, completely insulated from the outside world. | Тёрнер хранит свои ценные картины в бетонной галерее без окон в центре своего дома, она полностью изолирована от внешнего мира. |
| The room with all the recordings was completely destroyed. | Комната охраны со всеми записями полностью уничтожена. |
| My life here absolutely intolerable, completely inexcusable. | Моя жизнь здесь совершенно невыносима, полностью бессмысленна. |
| Sid, it's completely his fault. | Сид, это полностью его вина. |
| That was after I found that the 17th floor of Grey Sector had completely disappeared. | Это было уже после того, как я обнаружил, что 17-й этаж Серого Сектора полностью исчез. |
| I am sorry, but I completely disagree with your prognosis. | Извините, но я полностью не согласна с вашим диагнозом. |
| That doesn't explain how you inspire so much devotion in two men who are supposed to be completely devoted to me. | Но это не объясняет как ты внушаешь столько преданности двум мужчинам которые должны быть полностью преданы мне. |
| That you're not completely mine. | Что ты принадлежишь мне не полностью. |
| Being so close to someone and then having to cut them out of your life completely. | Быть с кем-то таким близким, а потом... взять и полностью вычеркнуть его из своей жизни. |
| Look, we have to be completely positive before we do anything rash. | Слушай, мы должны быть полностью уверены прежде, чем торопится. |