Look, her EEG is completely normal. |
Послушайте, ее ЭЭГ полностью чистое. |
It completely destroyed my ability to function. |
Это полностью разрушило мою способность функционировать. |
When I return, I hope to be a completely changed human being. |
Я рассчитываю вернуться полностью изменившимся человеком. |
Scotty, cooperate completely with Lieutenant Tracy. |
Скотти, полностью сотрудничай с лейтенантом Трейси. |
If he bites a human, the human's personality changes completely. |
Если он укусит кого-нибудь, то этот человек полностью переменится. |
It turns out she's not as completely over you as I originally thought. |
Оказалось, она не полностью остыла к тебе, как я изначально и думала. |
My memory of that night did not completely come back. |
С той ночи моя память еще не полностью вернулась. |
His mind map is completely fragmented. |
Его карта воспоминаний полностью разделена на фрагменты. |
It's possible that we are in a completely fraudulent system. |
Возможно, что мы в полностью мошеннической системе. |
Arthur and his knights were completely taken in. |
Артур и его рыцари полностью поверили. |
The good news is that our brave American troops were victorious in Corto Maltese and the Soviets have completely withdrawn. |
Хорошая новость в том, что наши бравые американские солдаты одержали победу в Корто Мальтиз, а Советы полностью ретировались. |
He went missing and I lost contact with him completely |
Он пропал, и я полностью потеряла с ним связь. |
Though he is completely into Jan Di now, you should never belittle his character. |
Хотя он сейчас полностью поглощён Чан Ди, тебе не стоит недооценивать его характер. |
I know I should have called, it just completely slipped my mind. |
Я знаю, что должна была позвонить, но у меня полностью вылетело это из головы. |
He was totally... completely... clean... shaven. |
Он был полностью... абсолютно... гладко... выбрит. |
Turner keeps his prized paintings in a windowless concrete gallery in the middle of his house, completely insulated from the outside world. |
Тёрнер хранит свои ценные картины в бетонной галерее без окон в центре своего дома, она полностью изолирована от внешнего мира. |
The room with all the recordings was completely destroyed. |
Комната охраны со всеми записями полностью уничтожена. |
My life here absolutely intolerable, completely inexcusable. |
Моя жизнь здесь совершенно невыносима, полностью бессмысленна. |
Sid, it's completely his fault. |
Сид, это полностью его вина. |
That was after I found that the 17th floor of Grey Sector had completely disappeared. |
Это было уже после того, как я обнаружил, что 17-й этаж Серого Сектора полностью исчез. |
I am sorry, but I completely disagree with your prognosis. |
Извините, но я полностью не согласна с вашим диагнозом. |
That doesn't explain how you inspire so much devotion in two men who are supposed to be completely devoted to me. |
Но это не объясняет как ты внушаешь столько преданности двум мужчинам которые должны быть полностью преданы мне. |
That you're not completely mine. |
Что ты принадлежишь мне не полностью. |
Being so close to someone and then having to cut them out of your life completely. |
Быть с кем-то таким близким, а потом... взять и полностью вычеркнуть его из своей жизни. |
Look, we have to be completely positive before we do anything rash. |
Слушай, мы должны быть полностью уверены прежде, чем торопится. |