Английский - русский
Перевод слова Completely
Вариант перевода Полностью

Примеры в контексте "Completely - Полностью"

Примеры: Completely - Полностью
So, we were having a party, as you can see they're completely eclipsing me at this point. Итак, у нас была вечеринка, как видите, они меня уже на тот момент полностью заслонили.
I decided to go silent, completely silent. Я решил замолчать, полностью замолчать.
they've assured me it's completely secured. Они убедили меня, что он полностью безопасен.
How do we make an election system completely verifiable while keeping the votes absolutely secret? Как мы можем сделать систему выборов абсолютно проверяемой, держа результаты волеизъявления полностью в секрете?
And there, on the floor, suddenly Jane wanted to do something completely and utterly... her. И здесь, сидя на полу, внезапно Джейн захотела сделать кое-что что целиком и полностью относится к её натуре.
I'd like to help you, of course, but, as I'm sure you'll understand, our sessions were completely confidential. Я бы и рад вам помочь, конечно, но, надеюсь, вы понимаете, наши сеансы полностью конфиденциальны.
No crazier than completely forgetting the town that I grew up in, or having a power that lets me walk through walls. НЕ безумнее того, чтобы полностью забыть город, в котором я выросла, или иметь силу, позволяющую мне проходить сквозь стены.
We'd only gone a few miles before Richard and James completely changed their minds and realised that The Excellent was the best car they'd ever been in. Не успели мы проехать и нескольких миль, как Ричард и Джеймс полностью изменили свое мнение и поняли, что "Отличник" - лучшая машина, на которой они ездили в своей жизни.
That kick to Toby Kendall's head, that was completely unprovoked, am I right? Этот удар в голову Тоби Рендалла был полностью неспровоцирован, верно?
Sure, we don't yet have definitive proof, but based on the evidence, we can't completely discount the existence of extraterrestrial life. Конечно, у нас пока нет точного подтверждения, но опираясь на доказательства, не можем полностью отвергнуть существование внеземной жизни.
Can anything bad happen if you completely freeze yourself and then unfreeze yourself three weeks later? Может ли что-то плохое случиться, если ты заморозил себя полностью, и разморозили тебя только через З недели?
I'm totally and completely on my own for the first time in my life. Впервые в жизни я полностью предоставлена самой себе.
But who among us is completely stable all the time? Но кто из нас полностью стабильно все время?
You've completely accepted the situation, haven't you? Ты полностью смирился с ситуацией, не так ли?
And apparently, they've got your house completely И, видимо, они уже полностью окружили
Sarah, people in the village saw him walk the streets, up this mountain, and completely vanish. Сара, люди в деревне видели, как он идёт по улице, поднимается в гору и полностью исчезает.
You know that's completely up to them, right? Вы понимаете, это полностью от них зависит?
You may think this is funny but you've completely ruined my life! По твоему это звучит смешно Но ты полностью разрушил мою жизнь.
It completely slipped our minds the other night. это полностью ускользнуло от нас ранее.
You ever seen a completely and utterly satisfied woman? Ты когда-нибудь видел полностью удовлетворенную женщину?
The thing that fascinates me most about these is that they're so pale, until you lick them, and then their colour changes completely. Больше всего мне в них нравится то, что они сперва такие бледные, пока их не оближешь, а потом они полностью меняют цвет.
It's because each one is completely different from the next, right? Потому, что каждый полностью отличается от следующего, верно?
GILLY: That thing was so overgrown, I'd completely forgotten about it. Это труба так сильно заросла бурьяном, я полностью о ней забыла.
Do you understand why I haven't, been completely forthcoming? Теперь вы понимаете, почему я не была полностью откровенной?
Since he gave up the car, I've had to rely absolutely, completely on the buses. С тех пор как он не садится за руль, я совершенно, просто полностью завишу от автобусов.