Английский - русский
Перевод слова Completely
Вариант перевода Целиком

Примеры в контексте "Completely - Целиком"

Примеры: Completely - Целиком
Maria Garcia is a figment, a ghost, a completely made-up person. Мария Гарсия - вымысел, призрак, целиком придуманный человек.
On the contrary I belong here completely and utterly. Я целиком и полностью принадлежу этому времени.
In this experiment, you'll be allowed to govern yourselves completely with no interference and no help. В этом эксперименте, вы будете руководить собою целиком без вмешательства и какой либо помощи.
She feels completely responsible because she hid her peas in her pockets. Считает, что это целиком её вина, потому что она спрятала горошек в карман.
I throw myself completely at your mercy. Я целиком отдаюсь в руки вашей милости.
This is completely and entirely my fault. Это целиком и полностью моя вина.
Every single conclusion you draw is completely and utterly wrong. Каждый вывод, что вы предлагаете, целиком и полностью неверен.
In the late nineteenth century, the church was almost completely rebuilt by George Edmund Street. В конце XIX века церковь была почти целиком перестроена Джорджем Эдмундом Стритом (George Edmund Street).
It would cover it almost completely! Ведь она закроет его собой почти целиком!
Ariel's orbit lies completely inside the Uranian magnetosphere. Орбита Ариэля целиком лежит внутри магнитосферы Урана.
If you desired someone, you'd give yourself completely. Если вас к кому-то влечёт, то вы отдаёте себя целиком.
We realized that if we kept it completely in the users' hands, we would avoid another "Animal" incident. Мы поняли, что если целиком будем полагаться на пользователей, то избежим очередного "животного" инцидента.
Is completely utterly and entirely the right answer. Это целиком и полностью правильный ответ.
And as a result, birth control has almost completely and totally disappeared from the global health agenda. В результате контрацептивы практически целиком и полностью исчезли из мировой программы здравоохранения.
The ship is almost completely encircled by the field. Корабль почти целиком окружен этим полем.
In order to achieve this objective, financial responsibility for labour market training has been completely transferred to labour administration with the new Act. Для достижения этой цели финансовая ответственность за обеспечение такой подготовки была целиком возложена на органы, занимающиеся вопросами занятости.
She arranged for your case to be heard by a judge She trusted completely. Она организовала твое слушание у судьи, которому целиком доверяла.
And that's primarily because scalability of the diagnostics is completely out of reach. Прежде всего потому, что масштабная диагностика целиком недоступна.
The State completely provides and finances proper supervision and medical aid for women during pregnancy and labour. Государство целиком оплачивает расходы, связанные с медицинским наблюдением и медицинской помощью для женщин в период беременности и родов.
The new wording completely altered the implications of the decolonization process for the indigenous inhabitants of Guam, the Chamorro people. Эти изменения целиком меняют смысл процесса деколонизации для коренных жителей Гуама - народа чаморро.
Thus, the two countries were completely separate entities. Таким образом, указанные две страны являются целиком отдельными образованиями.
The surface material is completely or partially ground and placed in capsules having an electromagnetic shell. Грунт целиком или предварительно измельченный помещают в капсулы с электромагнитной оболочкой.
That was completely your mother's idea. Это была целиком идея твоей матери.
The court has been taken over completely by his family. Теперь весь суд целиком в руках его семейки.
I am completely and utterly through, screwing around. Я целиком и полностью завязал с болтовней.