| Sporadic reports by individuals based upon infrequent trips and incomplete information are therefore completely inadequate. | Поэтому спорадические сообщения, передаваемые отдельными лицами по итогам нечастых поездок и на основе неполной информации, являются абсолютно недостаточными. |
| You are irresponsible, self-centered, completely childish. | Потому что ты безответственный, эгоистичный, ...абсолютно инфантильный. |
| I completely disagree if you don't mind. | С этим я абсолютно не согласна, если вы не против. |
| It was completely impossible to guess what would happen. | Было абсолютно невозможно во всех деталях предвидеть, что может случиться. |
| Yes, everything you say here is completely protected. | Да, все, что ты здесь скажешь, абсолютно конфиденциально. |
| And FYI, you look completely insane wearing it. | И, к твоему сведению, ты смотришься в ней абсолютно ненормально. |
| This is completely unnecessary, Your Honor. | В этом нет абсолютно никакой необходимости, ваша честь. |
| It is completely normal to have doubts and be scared. | Это абсолютно нормально, что у тебя есть сомнения и ты напугана. |
| No, I'm completely free and unencumbered. | Нет, я абсолютно свободна и не связана никакими обязательствами. |
| What I did was completely unethical. | То, чем я занимался было абсолютно неэтичным. |
| This programme should avoid developing a completely parallel process to address issues relating to these technologies. | В этой программе следует избегать разработки абсолютно дублирующих друг друга параллельных процессов для решения вопросов, связанных с такими технологиями. |
| (Thailand) said that rumours about televising of executions were completely unfounded. | Г-н КАСЕМСУВАН (Таиланд) говорит, что слухи о снятии на телекамеры казней являются абсолютно необоснованными. |
| I'm completely uncomfortable with you saying that. | А я себя чувствую абсолютно неудобно, когда ты так говоришь. |
| The poor swine all my directives go completely unregarded. | Ну ты и свинья, ты игнорируешь абсолютно все мои директивы. |
| He's completely unhinged and devolving fast. | Он абсолютно ненормальный, и ему быстро становится хуже. |
| I had to go somewhere completely different. | Я поняла, что хочу быть абсолютно разной везде. |
| Were consistent with a completely spotless MRI. | Если различные области остеохондроза согласовываются с абсолютно безупречным МРТ. |
| All the information you got from Headquarters was completely true. | Вся информация, что ты получал из Генштаба, была абсолютно правдивой. |
| In our defense, we completely forgot you were here. | В свое оправдание признаю, что мы абсолютно забыли о твоем присутствии. |
| Just checking it is completely impossible. | Просто пытаюсь убедиться, что это было абсолютно невозможно. |
| Their continued firing is completely unacceptable and must be halted unconditionally. | Они представляют собой явные акты терроризма, являются абсолютно неприемлемыми и должны быть безоговорочно прекращены. |
| His continued detention is completely unacceptable. | Его дальнейшее пребывание там под стражей абсолютно неприемлемо. |
| These attacks against essentially civilian targets are completely unacceptable and represent violations of humanitarian law. | Эти обстрелы, мишенью которых, в основном, является гражданское население, абсолютно недопустимы и представляют собой нарушения гуманитарного права. |
| His communication is therefore completely unwarranted and should be declared inadmissible. | Таким образом, его сообщение является абсолютно беспредметным, и его следует признать неприемлемым. |
| Evidently it was thought completely irrelevant. | Наверное, это обстоятельство было сочтено абсолютно несущественным. |