Their best armies in the peninsula were destroyed, the few remnants severely demoralized, and the only remaining consul (Varro) completely discredited. |
Его лучшие войска были уничтожены, оставшиеся силы были серьёзно деморализованы, а единственный консул (Варрон) был полностью дискредитирован. |
The first metal "wood" was developed in the early 1980s, and metal eventually completely replaced wood due to its strength and versatility. |
Первая металлическая клюшка типа «wood» была разработана в начале 1980-х, и в конечном счёте металл полностью заменил дерево благодаря своей прочности и универсальности. |
In the first six months of 1642, relations between the king and Parliament broke down completely, and factions supporting both sides took up arms. |
В первые шесть месяцев 1642 года отношения между королем и парламентом были полностью разорваны, и группировки, поддерживающие обе стороны, взялись за оружие. |
In the 1960s, the station building was completely rebuilt to give it a so-called "civilian look". |
В 60-х годах XX века здание вокзала было полностью перестроено, чтобы придать ему, так называемый, «гражданский вид». |
When developing Windows PC software, Windows comes with Notepad (Notepad) requires sophisticated text editor does so completely fallen short of removing. |
При разработке программного обеспечения Windows PC, Windows поставляется с Notepad (Блокнот) требует сложных текстовый редактор делает это полностью оправдали удаление. |
Complexes, tailor-made, high-capacity, completely developed according to the requirements of the client, for 100% mass control of the objects. |
Заказные, высокопроизводительные, полностью разработанные по требованиям заказчика комплексы для массового 100%-го контроля изделий. |
In late 1999, Ritlabs decided to make version 1.51 of the DOS Navigator completely free with freely available source code. |
Позже, в конце 1999-го, Ritlabs принимает решение сделать версию 1.51 полностью бесплатной и выкладывает в свободный доступ исходный код ДосНавигатора. |
For example, the feet are completely webbed, the body is flattened, and a lateral line system is present. |
Например, лапы полностью перепончатые, тело уплощённое, присутствует система боковых линий. |
Annual herbaceous plants die completely at the end of the growing season or when they have flowered and fruited, and they then grow again from seed. |
Однолетние травянистые растения отмирают полностью в конце вегетационного периода, либо после завершения цветения и плодоношения, а затем они снова вырастают из семян. |
The test may be performed by a technician directly, with the assistance of a machine, or completely by an automated machine. |
Испытание может быть выполнено техником непосредственно, с помощью машины, или полностью автоматизированной машины. |
From its beginnings, the Song dynasty was unable to completely control the Khitan who had already assimilated much of Chinese culture. |
С самого начала своего правления правители из династии Сун не могли полностью контролировать кидани, которые уже переняли большую часть китайской культуры. |
Jude Maverick has grown up in an isolated town called Ciel, which is completely enclosed in a large sphere floating thousands of feet above the surface of Filgaia. |
Джуд Маверик (Jude Maverick) вырос в изолированном городе под названием Циэл (Ciel), который полностью заключён в большую сферу парящую в тысячах футов над поверхностью Филгайи (Filgaia). |
Reconstruction started immediately under the Romans, and over the course of the second century the city was completely rebuilt, starting with the Great Colonnade. |
Реконструкция началась во время правления римлян, а в течение второго века город был полностью восстановлен, начиная с Великой колоннады. |
Carey also stated that she loves "the whole album" and she's "completely immersed in it". |
Она также заявила, что «любит весь альбом» и она «полностью в него погружена». |
The UN says that houses, temples and community buildings were completely swept away in the villages of Kharapani and Sardikhola when the floods struck. |
По данным ООН, дома, храмы и общественные здания были полностью сметены наводнением в деревнях Харапани и Сардихола. |
However, SPBM on a node does not operate completely independently of its peers, and enforces agreement on the current network topology with its peers. |
Однако, SPBM на узле не работает полностью независимо от его коллег и осуществляет соглашение по текущей топологии сети с его коллегами. |
In some systems, if a single piece of digital data is lost or misinterpreted, the meaning of large blocks of related data can completely change. |
В некоторых системах при потере или порче одного фрагмента цифровых данных может полностью измениться смысл больших блоков данных. |
As a result of the Schengen Agreement, there are no border checks between the two countries, and their borders are completely open to one another. |
Страны подписали Шенгенское соглашение и в настоящее время не существует пограничных проверок между жителями этих стран, их границы полностью открыты друг для друга. |
Equating ζ = 1 {\displaystyle \zeta =1}, we find the length at which the Euclidean geometry is completely distorted. |
Приравняв ζ = 1 {\displaystyle \zeta =1}, найдем ту длину, на которой полностью искажается евклидова геометрия. |
The present fleet of vehicles is composed almost completely by non-vacuum insulated tanks (219 out of 234, representing a 95%). |
Сегодня парк транспортных средств практически полностью состоит из цистерн без вакуумной изоляции (219 из 234, что составляет 95%). |
Very often commercial vehicles, where cabin is not completely separated from the load compartment, are used to deliver packages with dry ice as coolant. |
Для доставки упаковок с сухим льдом в качестве хладагента очень часто используются грузовые транспортные средства, кабина которых не полностью отделена от грузового отделения. |
After the demonstration, the terms of entering the Club will be different or it will be completely restricted for Ukraine investors to join. |
После показа условия вхождения в клуб будут иные или он будет полностью закрыт для инвесторов Украины. |
It was argued that the Third International had now degenerated completely and was therefore to be seen as a counter-revolutionary organisation that would in time of crisis defend capitalism. |
Конференция заявила, что Третий интернационал сейчас полностью деградировал и поэтому рассматривался как контрреволюционная организация, которая в случае кризиса капитализма встанет фактически на его защиту. |
The main differences from the Kh-22 The Kh-32 missile is made in the Kh-22 case and their geometrical dimensions are completely identical. |
Основные отличия от Х-22 Ракета Х-32 выполнена в корпусе Х-22 и их геометрические размеры полностью идентичны. |
Whoever took it is capable of shutting that satellite network down completely. |
Кто бы не утащил его, способен теперь "накрыть" полностью всю систему спутников |