Anyway, he had to do all this because he was completely obsessed with output. |
Он чувствовал, что должен всё это делать, потому что он был полностью одержим результатами. |
Von Mises completely rejected this distinction. |
Фон Мизес полностью отрицает это разделение. |
Narrator: Some 1,500 miles south of the tropics, between Chile and Bolivia, the Andes completely change. |
Рассказчик: Около 2500 км к югу от тропиков между Чили и Боливией Анды полностью меняются. |
Like those chloroplast cells - they're completely surrounded by other life. |
Как те клетки хлоропласт - они полностью окружены другим живым организмом. |
So you see, it's all intact, completely transparent. |
И вы видете, он полностью невредимый, совсем прозрачный. |
So, really, our picture of a food pyramid is just - we have to change that completely. |
Поэтому, на самом деле, наша картина пищевой пирамиды должна быть полностью изменена. |
The economy is completely broken, and people are still fighting. |
Экономика полностью разрушена, люди всё ещё сражаются. |
So certainly, the physicians of today, including myself, are completely reliable on these devices. |
Поэтому естественно, что современные терапевты, включая меня самого, полностью полагаются на такие устройства. |
Because we can completely control their experience, and see how that alters the architecture of their brain. |
Потому что мы можем полностью контролировать их опыт и видеть, как это меняет структуру их мозга. |
I want to say this not because I'm opposed completely to mowing lawns. |
Я хочу сказать, это не потому, что я полностью против стрижки газонов. |
Right now, this guy is the only one I completely trust. |
А сейчас я полностью доверяю только ему. |
Just like many of them, I was completely apolitical until 2009. |
Как и многие другие, я был полностью аполитичным до 2009 года. |
And if we just taboo it completely we could lose civilization. |
Если мы полностью запретим это направление, то мы можем потерять цивилизацию. |
And this really is the moment when our relationship, both with food and cities, changes completely. |
И в это момент наши взаимоотношения с едой, и с городом тоже, полностью меняются. |
So we are trying to wipe out this virus completely. |
Итак, мы хотим уничтожить этот вирус полностью. |
Very simple - only has about 246 genes - but we were able to completely synthesize that genome. |
Очень простым - всего около 246 генов - но мы смогли полностью синтезировать этот геном. |
We have to go to completely online grading and peer interaction and discussion boards. |
Мы должны полностью переключиться на онлайновую оценку работ, а также на равноправный диалог в духе дискуссионных клубов. |
Indian higher education is completely regulated. |
Высшее образование в Индии полностью регулируется государством. |
So, we worked on this bottle, and it's completely symmetrical in every dimension. |
Поэтому мы разработали эту бутылку, полностью симметричную во всех измерениях. |
And it completely changed how I do movies. |
Мой подход к созданию фильмов поменялся полностью. |
They're completely anonymous, as it were. |
Как оказалось, они полностью анонимны. |
But the problem is, we have a system that is completely - basically promoted this. |
Но проблема состоит в том, что у нас есть система, которая полностью способствовала этому. |
You don't have to be completely blind, only sufficiently impaired. |
Для этого не нужно быть полностью слепым, достаточно существенного расстройства зрения. |
Most of them are completely ignored by the remembering self. |
Большинство из них полностью игнорируется помнящим я. |
Remarkably, we find we can completely dissociate these two abnormalities. |
Поразительно то, что мы можем полностью разделить эти две аномалии. |