Английский - русский
Перевод слова Completely
Вариант перевода Полностью

Примеры в контексте "Completely - Полностью"

Примеры: Completely - Полностью
If we don't stop them here, it's only a matter of time before we lose the forest completely. Если мы не остановим их здесь, это только вопрос времени прежде чем мы потеряем леса полностью.
I'm completely, 100% over her. Я полностью, на 100% расстался с ней.
No, that quote was completely taken out of context, and I would like them to print a correction. Нет, эта цитата была полностью вынута из контекста, и я бы хотела, чтобы они опубликовали корректировку.
I completely obliterated your brand-new relationship. Я полностью уничтожила твои совершенно новые отношения.
I completely underestimated how much Scotty and Kevin love old movies. Я полностью недооценивала, как сильно Скотти и Кевин любят старое кино.
Something that is now completely forgotten. Немногие, которые сейчас полностью забыты.
But this should have been completely consumed in the controlled blast. Но они должны были полностью истратиться при контролируемом взрыве.
We're fairly certain he's almost completely incapacitated. Можно не сомневаться, что он почти полностью недееспособен.
I cannot bring myself to trust him completely. Я не могу полностью доверять ему.
Alex's house is an electronic marvel, completely run by computers. Дом Алекса - электронное чудо, полностью управляемый компьютерами.
Right, the tube is completely controlled by the man. Послушай, телевидение полностью контролируется ими.
And you gave yourself to me completely. И ты отдал себя мне полностью.
His ability to create white blood cells has been completely destroyed. Способность организма вырабатывать лейкоциты была полностью уничтожена.
We're completely sure that man murdered Kataria. Мы полностью уверены, что Катарью убил тот человек.
Something happened this week that completely changed me. на этой неделе случилось нечто, что полностью меня изменило.
Well, I would like to completely replace the hardware. Я бы хотела полностью заменить протез.
Well, Mr. Airborne Toxins was supposed to be in a completely sealed chamber. Ну, мистер Воздушные Токсины, предполагалось, был в полностью закрытом помещении.
I mean, I completely respect his... her... Я имею в виду, я полностью уважаю его... её...
Well, the level below is completely flooded too. Нижний уровень тоже почти полностью затоплен.
You're here to reboot network protocols, which will shut the Internet access off completely. Вы здесь, чтобы перезапустить сетевые протоколы, что полностью перекроет доступ в интернет.
You see, your combative line of questioning is completely age-appropriate. Ваш агрессивная линия задания вопросов полностью соответствует вашему возрасту.
Well, I can't be completely sure, no. Ну я не могу быть полностью уверена, нет.
Believe me, I completely understand. Поверьте, я полностью вас понимаю.
It's all very neat, but it is completely circumstantial. Это очень слаженная теория, но она полностью косвенна.
Only 14 months later, he quits, Drops off the grid completely. Только через 14 месяцев он исчез, полностью пропал из поля зрения.