Английский - русский
Перевод слова Completely
Вариант перевода Полностью

Примеры в контексте "Completely - Полностью"

Примеры: Completely - Полностью
I completely forgot to account for the seismic events that alter the balance of the earth's mass. Я полностью забыл о сейсмических проявлениях Что изменяют баланс земной массы.
I realize that I'm completely deluded and there's just... Я осознаю, что полностью заблуждаюсь, и просто...
Your inability to control yourself has completely derailed our scheme. Твоя неспособность контролировать себя полностью сорвала наш план.
But before having a family, I wish to be given study completely. Но прежде чем создать семью, я хочу полностью отдаться учебе.
Besides, she's a completely different person now. К тому же, она полностью другой человек сейчас.
I'd say they spent most of the time submerged, though not completely. Я думаю, они провели большую часть времени погруженными в него, хоть и не полностью.
Well, not only did Alexis find this exquisite little number, we were completely charmed by the proprietor... Алексис не только нашла этот замечательный маленький номер, мы были полностью очарованы владельцем...
This shower has gotten completely out of hand. Это вечеринка полностью вышла из под контрола.
You really didn't care if you completely destroyed my relationship with Ricky just to have a little fun. Ты совершенно не заботилась о том, что можешь полностью разрушить мои отношения с Рикки, когда они только начали налаживаться.
I feel like my old self again: totally inadequate, completely insecure paranoid, neurotic. Я снова чувствую себя как и раньше: полностью неадекватным, совершенно неуверенным параноиком, невротиком.
I still feel like you're not being completely honest with me. Я еще не до конца уверен в том, что ты полностью честен со мной.
Melora, no one on this station is completely independent. Мелора, никто на это станции не может быть полностью независимым.
If the cells are completely destroyed, as in Emily's case, the paralysis will mostly be permanent. Если клетки полностью разрушаются, как в случае Эмили, паралич, почти наверняка, оказывается перманентным.
Now, Doctor, you are completely in my power. Теперь, Доктор, вы полностью в моей власти.
That first visit made me completely fall under my aunt's spell. В тот мой первый визит я был полностью очарован тётей.
On the other hand, the disc is completely obliterating the CSF space. С другой стороны, позвоночный диск полностью вытеснил спинномозговую жидкость.
And it's too important not to be completely certain. И это так важно - не быть полностью уверенным.
Cary Grant plays an ad exec who gets mistaken for someone else, and it just completely turns his life upside down. Кэри Грант играет рекламного агента, которого принимают за кого-то другого, и это полностью переворачивает его жизнь.
Not just running away, changing his identity completely. Не просто сбежать, а полностью сменить личность.
When they found her, she'd been completely exsanguinated. Когда ее нашли, она была полностью обескровлена.
It may help us understand why their spinal columns Have been completely drained of spinal fluid. Это поможет разобраться, почему из их позвоночников полностью выкачана спинномозговая жидкость.
I trust my own guys completely, so... Я доверяю своим ребятам полностью, так что...
Look at that now, it is completely ruined. Только взгляни, оно полностью испорчено.
The patient files are completely reorganised. Дела пациентов полностью приведены в порядок.
The Chemistry Department has us completely cut off. Кафедра химии полностью отрезала нам путь.