| I completely purged Evan from my life. | Я полностью выкинула Эвана из моей жизни. |
| So we are trying to wipe out this virus completely. | Итак, мы хотим уничтожить этот вирус полностью. |
| I knew the only way I could ever truly escape him was... to disappear completely. | Я знала, что единственный способ по-настоящему уйти от него это... полностью исчезнуть. |
| This kindergarten is completely open, most of the year. | Помещения детского сада полностью открыты бóльшую часть года. |
| The fake signals now completely control this GPS receiver. | Поддельный сигнал теперь полностью контролирует это GPS устройство. |
| And by the time they finish, the Oval Office will be completely transformed, ready to welcome its first female occupant. | И как только они закончат, овальный кабинет полностью преобразится и будет готов встретить первую женщину-президента. |
| But there was also a planet that was made completely of shrubs. | Здесь также была планета, полностью состоявшая из кустов. |
| You did something that none of us can completely wrap our heads around. | Ты сдёлал что-то, что никак нё можёт полностью умёститься у нас в головах. |
| Fielder's threat this afternoon completely ignores that script. | Сегодняшняя угроза Филдера полностью противоречит сценарию. |
| So you can't give me anything until the bones are completely clean? | Значит, ты не можешь ничего мне дать, пока кости не будут полностью отмыты? |
| If that were to happen, I'd be utterly and completely yours, Lupin. | Если это произойдет, я стану целиком и полностью твоя, Люпэн. |
| World wildlife fund managers discovered today the fund has been completely emptied. | Руководители Всемирного фонда дикой природы обнаружили сегодня, что фонд был полностью опустошен. |
| They think the reason it hasn't taken you over completely is it's not mature yet. | Поэтому и не смог полностью взять тебя под контроль. |
| It's like somebody's completely erased it from the mainframe. | Как будто кто-то полностью стёр их из главного компьютера. |
| We haven't completely ruled out Any risk to the respiratory system. | Мы не полностью исключили любой риск для дыхательной системы. |
| Gives him five to seven years before he becomes confined to a bed and completely vegetative. | Дает ему от 5 до 7 лет перед тем, как он будет прикован к кровати и полностью превратится в овощ. |
| With no natural predators, all the river mouths in the Gulf of Mexico will be completely clogged. | При отсутствии естественных хищников, все устья рек в Мексиканском заливе будет полностью забиты. |
| I have completely exhausted my wartime repertoire. | Я полностью исчерпала свой военный репертуар. |
| Jack's completely taken her over. | Джек полностью взял ее под контроль. |
| That was completely AJ's idea. | Это целиком и полностью идея ЭйДжея. |
| Now you have to completely free yourself. | Теперь ты должен полностью освободить себя. |
| I completely kept my cool through that whole thing. | Я полностью сохранял спокойствие во время всего этого. |
| Don't drag me in here and ask my opinion only to completely disregard it. | Не втягивай меня в это, интересуясь моим мнением, только чтобы полностью от него отмахнуться. |
| All of these imperfections, they will completely disappear after just one treatment. | Все эти неровности полностью исчезнут после первого применения. |
| You were completely right about him. | Ты был полностью прав насчёт него. |