Английский - русский
Перевод слова Completely
Вариант перевода Полностью

Примеры в контексте "Completely - Полностью"

Примеры: Completely - Полностью
In the vision of love one must jump completely in. В любви - один должен полностью погрузится.
We had to completely reconstruct your face. Нам пришлось полностью переделать твое лицо.
I had to wipe her mind completely. Мне пришлось полностью стереть ей память.
After I met you, I completely changed. Встреча с тобой полностью меня изменила.
One day, we'll be completely hairless and totally pure. Однажды мы станем полностью безволосыми и абсолютно чистыми.
I won't lock them out completely. Я не буду ограничивать их полностью.
Okay, wait, you've completely changed the question at this point. Ладно, погоди, ты полностью изменил вопрос на данный момент.
It is not yet completely linked to your support system, but it is in operating order. Оно еще не полностью подключено к системе жизнеобеспечения, но оно уже в рабочем режиме.
We know that the symbiote is completely isolated from the Jaffa who carries it. Мы знаем, что симбионт полностью изолирован от Джаффа, который его носит.
All the entrances leading to the shopping mall have been completely sealed. Все входы в торговый центр полностью заблокированы.
He said he understood completely and that I was fired. Он сказал, что полностью понимает и что я уволен.
He's been perfectly stable and happy, and completely abandoned this fictitious "Malcolm" character. Он был стабилен, счастлив и полностью забыл об этом выдуманном "Малкольме".
But when he ran away from rehab the second time, they cut him off completely. Но когда он сбежал из лечебницы во второй раз, они полностью лишили его средств.
I'm pleased to report that all troops... loyal to your brother have been completely wiped out. С радостью хочу доложить, что все войска вашего брата были полностью уничтожены.
I think that one of your parents was bipolar and the other one was completely under their sway. Один из родителей наверняка страдал биполярным расстройством, второй полностью подчинялся.
I completely support this investigation and intend to co-operate. Я полностью поддерживаю это расследование и предлагаю помощь.
He was the first person to speculate that Venus is completely covered with clouds. Он был первым, кто предположил, что Венера полностью покрыта облаками.
Sir, we have completely scanned your planet. Сэр, мы полностью просканировали вашу планету.
All your military forces, wherever they are, are now completely paralysed. Все ваши военные силы, где бы они ни были, теперь полностью парализованы.
Soon, they will become completely dependent upon us. Вскоре они будут полностью зависеть от нас.
These three intertwined processes have completely annihilated all the traditional bearings of Western societies, with radical consequences for the individual. Эти три взаимосвязанных процесса полностью уничтожили все традиционные устои западных обществ, что привело к тяжёлым последствиям для личности.
I'll need to dry it out and completely rewire it. Мне нужно высушить его и полностью пересобрать.
They are completely the antithesis to, you know, the mainstream. Они полностью противопоставлены ну знаешь, мейнстриму.
It's all flooded back there, even the road is completely underwater. Позади всё затоплено, дорога полностью под водой.
Well, I'm completely overbooked, Ну, у меня полностью забитый график,