| In the vision of love one must jump completely in. | В любви - один должен полностью погрузится. |
| We had to completely reconstruct your face. | Нам пришлось полностью переделать твое лицо. |
| I had to wipe her mind completely. | Мне пришлось полностью стереть ей память. |
| After I met you, I completely changed. | Встреча с тобой полностью меня изменила. |
| One day, we'll be completely hairless and totally pure. | Однажды мы станем полностью безволосыми и абсолютно чистыми. |
| I won't lock them out completely. | Я не буду ограничивать их полностью. |
| Okay, wait, you've completely changed the question at this point. | Ладно, погоди, ты полностью изменил вопрос на данный момент. |
| It is not yet completely linked to your support system, but it is in operating order. | Оно еще не полностью подключено к системе жизнеобеспечения, но оно уже в рабочем режиме. |
| We know that the symbiote is completely isolated from the Jaffa who carries it. | Мы знаем, что симбионт полностью изолирован от Джаффа, который его носит. |
| All the entrances leading to the shopping mall have been completely sealed. | Все входы в торговый центр полностью заблокированы. |
| He said he understood completely and that I was fired. | Он сказал, что полностью понимает и что я уволен. |
| He's been perfectly stable and happy, and completely abandoned this fictitious "Malcolm" character. | Он был стабилен, счастлив и полностью забыл об этом выдуманном "Малкольме". |
| But when he ran away from rehab the second time, they cut him off completely. | Но когда он сбежал из лечебницы во второй раз, они полностью лишили его средств. |
| I'm pleased to report that all troops... loyal to your brother have been completely wiped out. | С радостью хочу доложить, что все войска вашего брата были полностью уничтожены. |
| I think that one of your parents was bipolar and the other one was completely under their sway. | Один из родителей наверняка страдал биполярным расстройством, второй полностью подчинялся. |
| I completely support this investigation and intend to co-operate. | Я полностью поддерживаю это расследование и предлагаю помощь. |
| He was the first person to speculate that Venus is completely covered with clouds. | Он был первым, кто предположил, что Венера полностью покрыта облаками. |
| Sir, we have completely scanned your planet. | Сэр, мы полностью просканировали вашу планету. |
| All your military forces, wherever they are, are now completely paralysed. | Все ваши военные силы, где бы они ни были, теперь полностью парализованы. |
| Soon, they will become completely dependent upon us. | Вскоре они будут полностью зависеть от нас. |
| These three intertwined processes have completely annihilated all the traditional bearings of Western societies, with radical consequences for the individual. | Эти три взаимосвязанных процесса полностью уничтожили все традиционные устои западных обществ, что привело к тяжёлым последствиям для личности. |
| I'll need to dry it out and completely rewire it. | Мне нужно высушить его и полностью пересобрать. |
| They are completely the antithesis to, you know, the mainstream. | Они полностью противопоставлены ну знаешь, мейнстриму. |
| It's all flooded back there, even the road is completely underwater. | Позади всё затоплено, дорога полностью под водой. |
| Well, I'm completely overbooked, | Ну, у меня полностью забитый график, |