Английский - русский
Перевод слова Completely
Вариант перевода Полностью

Примеры в контексте "Completely - Полностью"

Примеры: Completely - Полностью
"Venya, I am completely with you." Веня, я полностью с тобой.
Meanwhile, as all of this is happening, by the mid-'50s, the business model of traditional broadcasting and cinema has been busted completely. Тем временем, к середине 50-х годов бизнес модель традиционного вещания и кинематографа полностью разваливается.
and my bathing suit had fallen completely off. и мой купальный костюм полностью сполз.
For starters, I'm completely hairless, Для начала я полностью без волос,
I don't completely agree with him but it's good to hear different views - and to have a dialogue instead of a monologue. Я не полностью с этим согласен, но хорошо, что есть различные мнения. и мы имеем диалог вместо монолога.
I think we are at a critical juncture in human history and the U.S. needs to completely overhaul its relationship with the international community. Я считаю, что сейчас переломный момент в истории человечества, и США следует полностью пересмотреть свои отношения с мировым сообществом.
In English, "better" doesn't mean better, completely better. В английском "лучше" не значит лучше, полностью лучше.
He'll be put in stasis, held in human form, before that thing can completely take him over. Он будет помещён в стазис, в человеческой форме, До того, как эта штука полностью завладеет им.
You ever find yourself completely out of control? Ты когда-нибудь чувствовала себя полностью вне контроля?
I couldn't completely get you out of that one. У меня не получилось стереть тебя полностью с этой фотки.
It's from the first act, and Lear was still completely in charge of his faculties. Цитата из первого акта, когда Лир полностью отдавал отчет в своих действиях.
The FBI people said that was because he needed me to be completely dependent on him. В ФБР говорили, что так ему нужно было, чтобы я полностью зависела от него.
I understood completely, "Do you remember biochem?" Я полностью понял "Ты помнишь биохимию?"
This room is probably exactly as you remember it, sir, although the bathrooms have been completely refurbished. Полагаю, этот номер такой же, каким вы его запомнили, сэр, правда, ванные комнаты были полностью отремонтированы.
What is it about being at your mom's house that lets you completely relax? Вот что значит быть в доме своей мамы Это позволяет полностью расслабиться
But who's to say they are completely free of these influences? Но кто скажет, что они полностью свободны от этих влияний?
Do you think that Frank is completely and totally mentally healthy? Ты считаешь, что Фрэнк полностью психически здоров?
No, that's just because I can't afford... the emotional repercussions of completely letting go. Но это только потому, что я не в состоянии... полностью справиться с психологическими последствиями.
You know this completely contradicts your statement, right, Campbell? Вы знаете, это полностью противоречит вашему заявлению, верно, Кэмпбелл?
I understand, completely, and if I were you, I would feel the same way. Я понимаю, полностью, и если бы был на твоём месте, поступил так же.
Well, I'm still running tests, but he seems completely healthy despite having ingested a deadly dose of tetrodotoxin. Мы еще делаем анализы, но, похоже, он полностью здоров, хоть и употребил смертельную дозу тетродотоксина.
You need to be completely honest with us, okay, Kristi? Вы должны быть с нами полностью откровенны, ладно, Кристи?
You mean, completely accept that he's actually the Devil? Ты имеешь в виду, полностью принять то, что он на самом деле Дьявол?
If you fight, you'll change, you'll change completely forever. Если ты будешь драться, то ты изменишься, Ты изменишься полностью и навсегда.
If we can get around this island, we'll be completely masked. Если мы обойдем остров, мы спрячемся полностью