First, Arafat's legacy left Fatah and the PLO completely undisciplined. |
Во-первых, Арафат оставил Фатх и ООП полностью дезорганизованными. |
Although the restaurant interior had completely changed since then, its decorative themes remained the same. |
Несмотря на то, что с тех пор интерьер ресторана полностью изменился, тематика декораций осталась прежней. |
This hopeful direction changed completely, however, when Deng Xiaoping revealed his desire for a violent crackdown. |
Но это многообещающее направление полностью изменилось, когда Дэн Сяопин проявил свое желание жестоко подавить сопротивление. |
Moreover, even in such a bleak world, it is difficult to imagine the market breaking down completely or for long. |
Более того, даже в таком суровом мире трудно представить себе обрушение рынка полностью или надолго. |
Studies are beginning to show that an animal's environmental conditions can completely change the results of genetic studies. |
Исследования начинают показывать, что условия содержания животных могут полностью изменить результаты генетических исследований. |
Yet the buoyant self-confidence of today's Spain is completely absent from Poland. |
Однако непоколебимая уверенность сегодняшней Испании в себе полностью отсутствует в Польше. |
No science can completely explicate human nature: all the sciences, even the most exact, are partial endeavors. |
Никакая наука не может полностью выразить человеческую природу, все науки, даже самые точные, являются частными усилиями. |
Looking at the problem this way reveals a completely different picture from the one usually presented. |
Рассмотрение проблемы таким способом выявляет картину, которая полностью отличается от представляемой обычно картины. |
While Russia has almost completely lost its superpower status, Serbia was deeply humiliated by NATO in 1999. |
В то время как Россия почти полностью потеряла свой сверхмощный статус, Сербия была глубоко оскорблена НАТО в 1999 году. |
I like holding the smoke in my lungs until it's completely absorbed into the cells. |
Так приятно держать дым в легких пока его полностью не поглотят клетки. |
First AVA completely within the state of Texas. |
Полностью располагается на территории штата Техас. |
He was hired to assemble automotive engines in a process in which each engine was built completely by one man. |
На заводе ему доверили сборку автомобильных двигателей, а в те времена двигатель собирался полностью одним человеком. |
The Balchoth were completely defeated and the Gondorian armies saved. |
Истерлинги были полностью разгромлены, а гондорские армии - спасены. |
On 1 January 2009, at 10 am, "Gazprom" completely stopped pumping gas to Ukraine. |
С 9:00 1 января 2009 «Газпром» полностью прекратил поставки газа на Украину. |
Emotionally she is completely the opposite. |
Его взгляды на любовь полностью противоположны её. |
The genome of the organism has now been completely sequenced. |
На данный момент геном этой бактерии уже полностью секвенирован. |
Anne supports the Whigs because she and her court are both completely subordinated to Sarah's will. |
Королева Анна поддерживает вигов, поскольку, как и её двор, полностью подчинена воле герцогини. |
Each new town is designed to be completely self-sustainable. |
Каждый город должен был быть полностью автономным и самодостаточным. |
I felt, obviously, completely supported. |
Соответственно, я его полностью поддерживаю. |
It can be completely explained in a few sentences of human language. |
Её можно полностью объяснить несколькими предложениями естественного языка. |
It was actually really inspiring to see all these Egyptians completely changing. |
Это действительно вдохновляет - видеть как эти люди полностью преобразились. |
If the wealthy countries were completely missing from the picture, we would still have this crisis. |
Если бы богатые страны полностью отсутствовали на этой картине, у нас все равно был бы этот кризис. |
Fireflies completely reinvent their bodies as they grow. |
Светлячки полностью перестраивают свои тела по мере роста. |
It is because I can trust him completely. |
Потому что я могу ему полностью доверять. |
Because one cup of food a day changes Fabian's life completely. |
Так как одна чашка еды в день может полностью изменить жизнь Фабиана. |