| And the next thing you know, you have completely wrecked your life. | И вдруг вы понимаете, что полностью разрушили свою жизнь. |
| I give wholly and completely the property and domicile of 1066 North Hastings Boulevard. | Я отдаю полностью и всецело собственность и юридический адрес 1066 Норс Хэстинг Бульвар. |
| I am totally, completely, 100% normal. | Я полностью, абсолютно, 100% обычная. |
| When the ship appeared, we were caught completely off guard. | Когда корабль появился, мы были полностью беззащитны. |
| Yes - absolutely, completely over. | Да... полностью, абсолютно кончено. |
| Mr. Fukunaga completely controlled how the others cast their votes. | Фукунага-сан полностью контролировал голоса остальных игроков. |
| Not sure I... completely understand this... detecting of yours, Mr Bucket. | Неуверен... что я полностью понимаю... эту вашу детекцию, мистер Бакет. |
| We believe he was completely focused on his responsibility to the patient. | Он был полностью сосредоточен на пациенте и понимал ответственность за него. |
| They're a completely independent organisation, William. | Они полностью независимая организация, Уильям. |
| And, presumably, remain completely compos mentis, otherwise, he couldn't do it. | И, вероятно, остался полностью вменяем, иначе, он не смог бы это сделать. |
| By the same logic, you're completely knowable. | По той же логике, тебя можно полностью просчитать. |
| I wasn't able to stop it completely. | Я не смог остановить ее полностью. |
| It's remarkable, but you're almost completely healed. | Это поразительно, но ты практически полностью вылечился. |
| It seems to be that the future is completely decided already. | Кажется, что будущее уже полностью предрешено. |
| This kid is completely shut down. | Этот ребенок полностью замкнут в себе. |
| I mean, I've been completely wrong for years now. | Я хочу сказать, что полностью ошибался столько лет. |
| This drug is infused with the program to completely terminate it. | В этом веществе содержится программа, способная полностью прекратить его жизнедеятельность. |
| Joe was completely shattered when it happened. | Джо был полностью раздавлен когда это произошло. |
| You know, what about just completely stopping it? | Знаете, а что, если просто полностью его остановить? |
| I completely agree with you, Mr President. | Я полностью с вами согласен, господин президент. |
| That whole fiasco in California was completely my fault. | То досадное недоразумение в Калифорнии - полностью моя вина. |
| I'll change you completely and make you look like a slave of mine. | Я изменю тебя полностью, сделав так, чтобы ты выглядел, как мой раб. |
| In fact, we completely depend on it. | По сути, мы полностью от него зависим. |
| Remarkably, we find we can completely dissociate these two abnormalities. | Поразительно то, что мы можем полностью разделить эти две аномалии. |
| As do I. Look, according to public records, the place is completely paid off and freshly ownerless. | Слушайте, согласно публичным записям, это место полностью оплачено и с недавних пор бесхозно. |