And the next thing you know, you have completely wrecked your life. |
И вдруг вы понимаете, что полностью разрушили свою жизнь. |
I give wholly and completely the property and domicile of 1066 North Hastings Boulevard. |
Я отдаю полностью и всецело собственность и юридический адрес 1066 Норс Хэстинг Бульвар. |
I am totally, completely, 100% normal. |
Я полностью, абсолютно, 100% обычная. |
When the ship appeared, we were caught completely off guard. |
Когда корабль появился, мы были полностью беззащитны. |
Yes - absolutely, completely over. |
Да... полностью, абсолютно кончено. |
Mr. Fukunaga completely controlled how the others cast their votes. |
Фукунага-сан полностью контролировал голоса остальных игроков. |
Not sure I... completely understand this... detecting of yours, Mr Bucket. |
Неуверен... что я полностью понимаю... эту вашу детекцию, мистер Бакет. |
We believe he was completely focused on his responsibility to the patient. |
Он был полностью сосредоточен на пациенте и понимал ответственность за него. |
They're a completely independent organisation, William. |
Они полностью независимая организация, Уильям. |
And, presumably, remain completely compos mentis, otherwise, he couldn't do it. |
И, вероятно, остался полностью вменяем, иначе, он не смог бы это сделать. |
By the same logic, you're completely knowable. |
По той же логике, тебя можно полностью просчитать. |
I wasn't able to stop it completely. |
Я не смог остановить ее полностью. |
It's remarkable, but you're almost completely healed. |
Это поразительно, но ты практически полностью вылечился. |
It seems to be that the future is completely decided already. |
Кажется, что будущее уже полностью предрешено. |
This kid is completely shut down. |
Этот ребенок полностью замкнут в себе. |
I mean, I've been completely wrong for years now. |
Я хочу сказать, что полностью ошибался столько лет. |
This drug is infused with the program to completely terminate it. |
В этом веществе содержится программа, способная полностью прекратить его жизнедеятельность. |
Joe was completely shattered when it happened. |
Джо был полностью раздавлен когда это произошло. |
You know, what about just completely stopping it? |
Знаете, а что, если просто полностью его остановить? |
I completely agree with you, Mr President. |
Я полностью с вами согласен, господин президент. |
That whole fiasco in California was completely my fault. |
То досадное недоразумение в Калифорнии - полностью моя вина. |
I'll change you completely and make you look like a slave of mine. |
Я изменю тебя полностью, сделав так, чтобы ты выглядел, как мой раб. |
In fact, we completely depend on it. |
По сути, мы полностью от него зависим. |
Remarkably, we find we can completely dissociate these two abnormalities. |
Поразительно то, что мы можем полностью разделить эти две аномалии. |
As do I. Look, according to public records, the place is completely paid off and freshly ownerless. |
Слушайте, согласно публичным записям, это место полностью оплачено и с недавних пор бесхозно. |