| We need to be completely off the grid on this one. | Нам надо полностью скрыться с радаров. |
| You know, I agree completely, but that's how it is. | Я полностью согласна, но так это работает. |
| Those are antibodies, completely encasing the virus nuclei and protein coating. | Эти антитела полностью окутают вирусные ядра в белковую оболочку. |
| This thing's completely dead in its tracks. | Эти штуки полностью будут в ловушке. |
| We understand and completely respect your decision. | Мы понимаем и полностью уважаем ваше решение. |
| Neighborhoods that are completely destroyed because too many homes have been foreclosed. | Полностью разрушенные кварталы потому что слишком многие заложили свои дома. |
| No, the trade was stopped overland, it was completely sealed off... | Да, торговля остановилась на суше, она была полностью изолирована. |
| Every pore on his body is completely sealed. | Каждая пора его тела была полностью закрыта. |
| So all I'm saying is, given my history, Alan's paranoia is not completely uncalled for. | Итак все что я хочу сказать, излагая свою историю, параноя Алана не полностью неуместна. |
| The handling on this car completely matches the power. | Управляемость этой машины полностью соответствует её мощности. |
| It says, we're not born completely finished, | Это говорит, о том что мы не рождаемся полностью завершенными. |
| However, when you come to her face, the injuries are completely different. | Однако, когда переходишь к лицу, травмы полностью другие. |
| A professional arsonist would set one blaze and completely gut the building. | Профессионал поджег бы в одном месте и полностью спалил бы здание. |
| Well, on a completely unrelated note, | Что ж, на этой полностью несвязной ноте... |
| You completely dismissed my totally justified concerns... | Ты вмиг отмёл полностью обоснованные подозрения... |
| These places are on total lock down, completely impenetrable. | Эти места под семью замками, полностью непроницаемы. |
| While we're away, this room will be done over completely. | А пока нас не будет, эта комната будет полностью перестроена. |
| If we go in that way, we can bypass the castle completely. | Если мы пойдем этим путем, мы сможем полностью обойти замок. |
| The code is written completely in the external editor. | Код пишется полностью во внешнем редакторе. |
| Built in the 1930s, the hotel has been completely renovated. | Отель, сооружённый в 1930 году, был полностью отреставрирован. |
| The Mandriva package management tools have now been improved to make the use of official repositories work completely automatically. | Инструмент управления пакетами Mandriva был улучшен в области использования официальных репозиториев для полностью автоматической работы. |
| The Petit Palace Opera Garden hotel is in an old-style building that has been completely renovated; ... | Отель Petit Palace Opera Garden hotel это - старинное здание, которое было полностью отреставрирован... |
| All work of the project is transparent, participants completely supervise a situation. | Вся работа проекта прозрачна, участники полностью контролируют ситуацию. |
| Vista Parental Controls are not completely honored. | Настройки Vista Parental Controls учитываются не полностью. |
| They have all been completely renovated to provide the most luxurious and comfortable accommodation possible. | Все они были полностью отреставрированы для создания самой роскошной и комфортабельной обстановки. |