Английский - русский
Перевод слова Completely
Вариант перевода Полностью

Примеры в контексте "Completely - Полностью"

Примеры: Completely - Полностью
She was fat in elementary school and was bullied because of it, so she eventually decided to completely change her looks. В начальной школе была толстой, из-за чего над ней издевались, и в результате она решила полностью изменить свою внешность.
The church was completely rebuilt in stone in 1488 and again in the Muscovite Baroque style in 1687-89. Церковь была полностью перестроена в камне в 1488 году и затем вновь в стиле московского барокко в 1687-1689 годах.
Most Unixes are not completely file system-oriented and leave potentially disruptive functionality like networking and process control available through the system call interface to a chrooted program. Большинство систем Unix не полностью ориентированы на файловую систему и оставляют потенциально разрушительную функциональность, такую как сетевую и контроль процессов, доступной через интерфейс системных вызовов к программе в chroot.
If the meter depletes completely, Spider-Man will plummet to the ground with no means of saving himself and a life will be lost. Если метр полностью истощится, Человек-паук упадет на землю без средств к спасению, и жизнь будет потеряна.
It can be shown that, for nontrivial irreducible incidence matrices, flow equivalence is completely determined by the Parry-Sullivan number and the Bowen-Franks group. Можно показать, что для нетривиальных неприводимых матриц инцидентности эквивалентность потока полностью определяется числом Парри - Салливана и группой Боуэна - Франка.
A prototype of the second generation Gloria had many design similarities to the Chevrolet Corvair, and Hino Contessa, but the production version was completely redesigned. Прототип второго поколения имел много конструктивных сходств с Chevrolet Corvair и Hino Contessa, но серийная версия был полностью переработана.
In a short span of time the active biomass of the planet almost completely covered all structures and reduced the opportunity to conduct competitions almost to zero. За короткий промежуток времени активная биомасса планеты почти полностью покрыла собой все конструкции, сведя почти к нулю возможность проводить здесь соревнования.
However, from this time period until the 1880s, the area was almost completely unpopulated, mostly due to its harsh climate. Тем не менее, с этого времени до 1880-х гг. область была почти полностью незаселённой, в основном из-за климата.
Now the mountain is completely destroyed as a result of geological work to obtain raw materials for Bashkir soda company; in place of the shihan is a quarry. В настоящее время гора полностью уничтожена в результате геологических работ для получения сырья Башкирской содовой компанией, на месте шихана находится карьер.
Wedlock "East End" Stand The old East End was demolished during the summer of 2014 and has been completely rebuilt to modern standards. Старая восточная трибуна (East End) была демонтирована летом 2014 года и полностью перестроена для соответствия современным стандартам.
This makes it an aid in case something does not work out, but you cannot rely on it completely. Это полезно в случае, если что-то не получается, но вы не можете полностью на это полагаться.
The page already exists since 2004 and now, since December 2009, it shines in a completely new design affecting also the fan forum. Этот сайт существует с 2004 года, а с декабря 2009 может порадовать полностью новым дизайном, это касается так же и Фан форума.
The Karni crossing point must immediately be completely opened; otherwise there would be a humanitarian disaster. Во избежание гуманитарной катастрофы необходимо немедленно полностью открыть пропускной пункт в Карни
The global transportation system relies nearly completely on petroleum-based fuels, accounting for almost 60 per cent of final world oil consumption. Глобальная система транспорта работает почти полностью на топливе на основе нефти, и ее доля в общем объеме мирового потребления нефти составляет около 60 процентов.
Informatics and the Internet are completely and radically changing the way people think and act and manage their affairs. Информатика и Интернет полностью и коренным образом изменили характер мышления и действий людей и способ ведения ими своих дел.
You two are completely messing up Kyle's chance to be recognized. Вы двое полностью портите шанс Кайла стать узнаваемым
General Lee has completely whipped the enemy... and swept the Yankee army northward from Virginia! Генерал Ли полностью разбил противника и отбросил янки к северу от Виржинии!
The New Jersey side has completely collapsed! Туннель со стороны Нью Джерси полностью обрушен!
(Vernon) Well, I'm not sure my wife would completely agree with you on that. Ну, я не уверен, что моя жена полностью с вами в этом согласится.
It is one of only two contests to not have survived completely, along with the 1964 contest (of which the tapes were destroyed in a fire). Это один из двух конкурсов, которые не сохранились полностью, вместе с конкурсом 1964-го года (запись которого была утеряна при пожаре).
Vargas Llosa interlaces fictional elements and historical events: the book is not a documentary and the Cabral family, for instance, is completely fictional. Варгас Льоса переплетает вымышленные элементы и исторические события: книга не является документальной, а семья Кабраль, к примеру, полностью вымышлена.
That should be enough... and I'll be able to control Yotsuba completely! Этого должно хватить... И я смогу полностью контролировать Йотсуба!
How did we remember someone who has been completely erased from our minds? Как мы можем вспомнить кого-то, кто был полностью стёрт из нашей памяти?
I don't know how they keep their nerve, these little people, when they see a completely packed cathedral. Я не знаю, как они держат себя в руках, эти маленькие человечки, когда они видят полностью забитый людьми собор.
A completely symmetrical face, which nobody actually has, but it gave us enough points of comparison to run a search. Полностью симметричное, каких на самом деле не бывает, но это даст достаточно точек сравнения, для запуска поиска.