The air is completely substituted four times per hour. |
Воздух полностью обновляется 4 раза в час. |
A key fact of Gaussian processes is that they can be completely defined by their second-order statistics. |
Главная особенность гауссовских процессов - они могут быть полностью определены второй порядковой статистикой. |
All the offices are completely furnished and ready for your entry. |
Помещения полностью меблированы и готовы к въезду. |
In the 1960s, the lamps were removed completely, and since 1991 the bridge has been floodlit. |
В 1960 фонари были окончательно удалены, и с 1991 года мост полностью освещается. |
PLH leader Francisco Milla Bermúdez argued that Honduras should abolish its military completely, as Costa Rica had done. |
Лидер Либеральной партии Франсиско Милья Бермудес утверждал, что Гондурас должен полностью ликвидировать свои вооруженные силы, как это сделала Коста-Рика. |
To his surprise, the weather the machine began to predict was completely different from the previous calculation. |
К его удивлению погода, которую машина начала предсказывать, полностью отличалась от погоды, рассчитанной прежде. |
Nico Minoru shoots the Staff of One completely through the Vampire Topher without permanent damage. |
Нико Минору полностью простреливает Посохом Одного через «Вампира Тофера без постоянного повреждения. |
The opposition felt the revision was inadequate, believing that the voter rolls should be completely revised. |
Оппозиция считала, что пересмотр был неадекватным, полагая, что списки избирателей должны быть полностью пересмотрены. |
You pay in advance payment for time for your communication and thus completely control your expenses for mobile communication. |
Вы платите авансом за час разговора и таким образом полностью контролируете свои расходы на мобильную связь. |
The latest version, 2.0, has been completely rewritten using Qt. |
Версия 2.0 была полностью переписана с использованием Qt. |
The majority of state-owned monopolies and holdings were largely ineffective and completely obsolete in terms of technology. |
Большинство государственных монополий и компаний во многом были неэффективными и полностью устаревшими с точки зрения использованных технологий. |
CR-39 is transparent in the visible spectrum and is almost completely opaque in the ultraviolet range. |
CR-39 прозрачен в видимом спектре и почти полностью непрозрачен в ультрафиолетовом диапазоне. |
Pupils at the school followed a diet completely free of animal products, known today as a vegan diet. |
Ученики следовали диете, полностью свободной от животных продуктов, что сегодня известно как веганство. |
Several (9 or 10) oceanic plates were completely subducted and their remains has formed paired metamorphic belts. |
Несколько (9 или 10) океанических плит были полностью субдуцированы в толщу земной коры, и их остатки образовали парные метаморфические пояса. |
The Kagyu school was almost completely annihilated in Tsang province, however, it remained in the provinces of Amdo and Kham. |
Школа Кагью была практически полностью истреблена в провинции Цанг, но все еще оставалась в Амдо и Кхаме. |
Since 15 February 2014, traffic on the old Voroshilovsky bridge was closed, and the bridge was completely dismantled. |
С 15 февраля 2014 года движение по старому Ворошиловском мосту было закрыто, а мост - полностью демонтирован. |
Parker felt that Reynolds and company have completely changed the trailer game. |
Паркер почувствовал, что «Рейнольдс и его команда полностью изменили игру трейлера. |
After the attempt, she completely lost her memory. |
После покушения, она полностью потеряла память. |
Thus some professionals argue that altruism may not exist, and is completely motivated by reciprocity. |
Таким образом, некоторые специалисты утверждают, что альтруизм, возможно, не существует вообще и полностью мотивируется взаимностью. |
These adjustable calibration sleeves of the latest generation are used worldwide and in many areas they have almost completely replaced conventional fixed sleeves. |
Эти регулируемые калибраторы последнего поколения используются во всем мире, они почти полностью вытеснили традиционные фиксированные калибраторы во многих областях деятельности. |
Thanks to the automatic web page information analysis system, the program is completely ready for use and does not require additional settings. |
Благодаря автоматической системе интеллектуального анализа ШЕВ-страниц, программа полностью готова к работе и не требует дополнительных настроек. |
Our website is dedicated completely to this exciting intellectual game. |
Наш сайт полностью посвящен этой захватывающей интеллектуальной игре. |
Zones act as completely isolated virtual servers within a single operating system instance. |
Зоны работают как полностью изолированные виртуальные серверы внутри одного экземпляра операционной системы. |
The speech was apparently completely improvised. |
Речь, по-видимому, была полностью импровизированной. |
It took the villages many years to recover, although some never managed to achieve that completely. |
Деревням понадобилось много лет для восстановления, хотя некоторым так и не удалось достичь этого полностью. |