Mom doesn't want to completely miss out on your driver's education, Noodle. |
Мама не хочет полностью пропустить твои уроки вождения, Умняшка. |
Are you completely oblivious to social cues? |
И ты полностью забыл правила поведения в обществе? |
So, her behavior last night was completely out of character. |
Итак, ее поведение прошлой ночью было полностью не в ее духе. |
And when they do come back, Bo, they're completely broken. |
И когда они действительно возвращаются, Бо, они полностью сломлены. |
Just a single drop, the heart stops completely, and nearly instantaneous. |
Одна капля, и сердце полностью останавливается, и смерть... наступает мгновенно. |
Well, they're anonymous, so we dismiss them completely. |
Ну, это анонимки, так что мы их полностью отвергли. |
Nobody did that and I completely agree with that approach, |
Раньше такого никто не делал, и этот подход я полностью разделяю. |
And it would not stop until one side or the other was completely wiped out. |
И это не остановится пока одна сторона или другая не будет полностью уничтожена. |
I'm completely through with men, you know. |
Я полностью поставлю на мужиках крест, точка. |
I'd rather just ignore it completely than go through the misery of watching him HAVING to make an effort. |
Я бы с удовольствием это полностью проигнорировала, чем страдать, наблюдая, как он тужится. |
Paul read about a stage IV woman who was completely cured after seeing him. |
Пол прочитал о женщине с четвертой стадией, которая полностью выздоровела после его лечения. |
In order for this all to work, you need to completely let me in. |
Чтобы у нас все получилось, вы должны полностью довериться мне. |
When he wakes up, his mind is completely gone. |
Когда он проснётся, его разум полностью разрушится. |
With that, I trust you completely. |
В этом я полностью тебе доверяю. |
I don't think the loss ever completely goes away, but you learn to move on... |
Я думаю, утрата никогда не забывается полностью, но ты учишься двигаться дальше... |
She's completely... abandoned our marriage. |
Она полностью... забросила наш брак. |
I had completely become one with the painting and with Piero. |
Я стала полностью единой с живописью и с Пьеро. |
Even the Crossroads Motel is completely booked. |
Даже мотель на перекрёстке полностью занят. |
You should never, never be completely understood. |
Никогда, никогда ты не должен быть полностью понят. |
Sir, this is our chance to destroy him completely. |
Сэр, это наш шанс уничтожить его полностью. |
It was working OK until late last night, but now the tracking system's gone completely on the fritz. |
До вчерашнего вечера все работало хорошо, а сейчас система слежения полностью вышла из строя. |
Now he has to completely let her go. |
Теперь он должен полностью отпустить ее. |
Well, it's rather difficult to give up on someone completely. |
Ну, довольно сложно полностью отказаться от кого-то. |
If you want nothing to do with this, I completely understand. |
Если ты этого не хочешь, я полностью пойму. |
But what with rehearsals, it completely went out of my mind. |
Но что с репетиции, она полностью вышел из моего разума. |