General, Moses and Boggs have been completely isolated. |
Генерал, Мозес и Боггс полностью изолированы. |
Look, dad isn't completely oblivious. |
Видишь, папа не полностью безразличен к действительности. |
That's everything, and I've been completely candid with you, sir. |
Это - все, и я была полностью искренней с Вами, сэр. |
When we arrived at the scene, the ball was completely melted. |
Когда мы прибыли на место, шар растаял полностью. |
For the first time in my life my calendar was completely empty. |
Одна вещь для меня была новой... первый раз в жизни мой гастрольный календарь был полностью пуст. |
When that Overlord invaded my mind, he couldn't keep his thoughts completely walled off. |
Когда Повелитель вторгся в мой разум, он не смог держать свои мысли полностью за стеной. |
They can stay awake for 72 hours and remain completely focused on their target. |
Они могут бодрствовать 72 часа и оставаться полностью сосредоточенными на своей цели. |
Congratulations, you've completely wiped out our petty cash. |
Поздравляю, ты полностью выгреб все наши мелкие деньги. |
Genetically altered into mindless drones - completely under our control. |
Генетически измененные в безмозглые беспилотники - полностью под нашим контролем. |
Even if they completely contradict themselves. |
Даже если они полностью противоречат сами себе. |
So according to my calculations the dry ice would have completely sublimated within 5 minutes. |
Согласно моим расчетам, сухой лед полностью бы распался в течение пяти минут. |
The entire time that I was gone, I could never... completely trust someone. |
За все то время, я никогда не мог полностью доверять кому-то. |
Illnesses can't be cured unless a patient completely trusts their doctor. |
Болезнь нельзя вылечить, пока пациент полностью не доверяет врачу. |
And one day an American visiting researcher came, and he completely and utterly disproved our old man's hypothesis. |
И как-то раз нас посетил один американский исследователь, который целиком и полностью опроверг гипотезу пожилого профессора. |
One week without a ship and you go completely to hell. |
Одна неделя без корабля и ты полностью скатился в ад. |
I'm completely mortified, but other than that... |
Я полностью подавлена, но кроме этого... |
Then I have to leave before I completely lose it. |
Затем я уйду, прежде чем я полностью потеряю контроль над ситуацией. |
If you look closely, you'll see the viral load being completely obliterated. |
Если вы присмотритесь вы увидите, что вирус полностью уничтожается. |
Now I want you to know that I am completely committed to finding whoever killed Mr. Parkman. |
Сейчас я хочу чтобы вы знали, я полностью готов к поискам того, кто убил Мистера Паркмана. |
And I would give myself completely to you, Gianni. |
И я бы отдалась тебе полностью, Джанни. |
It describes a completely illegal arrangement between German and American intelligence. |
В нём описывается полностью незаконное соглашение между немецкой и американской разведками. |
And I can completely understand if you can't hang with that. |
И я полностью пойму, если это тебя не устраивает... |
Losing those surgeons, losing Shepherd, completely changes the value of the hospital. |
Потеря этих хирургов, потеря Шепарда, полностью меняет ценность больницы. |
And in Newton, thirty acres of woodland completely decimated. |
А в Ньютоне 30 акров леса полностью уничтожены. |
I think that in order to escape, we have to completely reject this life. |
Я думаю для того, чтобы нам выбраться мы должны полностью отвергнуть эту жизнь. |